In poche parole...

Nov 20, 2007 11:11

"Его прежние ночёвки во Времени обычно проходили в гостиницах, расположенных в беднейших кварталах города, в трущобах, где приезжему было легко остаться незамеченным, где одним человеком больше или меньше - ровно ничего не значило, и где присутствие Наблюдателя не грозило обрушить карточный домик Реальности. Однако порой и это было небезопасным, и тогда Харлану приходилось ночевать где-нибудь в поле под живой изгородью. У него даже вошло в привычку всегда держать на примете изгородь, реже других посещаемую по ночам фермерами, бродягами или бездомными собаками."

(c) Айзек Азимов. "Конец Вечности"

++

P.S. Учим итальянский вместе с Дунаданой: in poche parole [читается так, как пишется: ин поче пароле] - короче говоря : )

цитаты, Конец Вечности, итальянский, слова

Previous post Next post
Up