Я убеждена, что балты были людьми жизнерадостными, и у них было замечательное чувство юмора. Речь отражает характер народа. Поэтому речь балтов была насыщена словами мощными, наполненными силой, колоритными, иногда смешными по звучанию по отношению к тем предметам, которые были для балтов смешными (
вспомните "бамбизу", например). Продолжаю знакомить вас с понравившимися мне балтизмами, которые я специально перевожу на русский язык, чтобы большее количество народа могли их оценить. Кроме того, каждый раз, когда я произношу эти древние слова, мне доставляет большое удовольствие ещё раз прикоснуться к истории своих предков, ещё раз пережить вместе с ними их эмоции - так я путешествую в прошлое.
АТОЖЫЛАК БРС 'отросток, побег; отпрыск (потомок)';
докш., пол. атожалля - ростки; лит. atžala;
atožala, atažala (дыял.) 'росток', želti 'снова расти,
зазеленеть'.
АСКЕПАК БРС 'осколок; щепка'; вит. -
то же самое; лат. šķēpele 'осколок', лит. skepsnė 'лоскут,
обрезок'.
АРДА Смол. - гул, столпотворение; лит. arda
'то же самое; ругань'.
АНДАРАК БРС 'понева'; пск., смол. - вид
крестьянской одежды; лит. andarokas 'полосатая шерстяная юбка'.
АНЧУТ Смол. - чёрт; своевольный, упрямый ребёнок;
пск., смол., тв. анчутка - чёрт, нечистая сила;
неуклюжий, грязный; бедный, несчастный человек; баловень; бранное слово;
лит. ančiūtė, ančiukas 'маленькая утка', antis
'утка'.
АСВЕР БРС 'журавль (у колодца)'; вит., дрыс.,
пск., шарк. - то же самое; борис., дрыс., круп., лаг., леп., мёр., плис.,
пол., пск., расон., уш., тв. асвір; глыб. асвера;
вит. свіра; борис., круп. перасвір; борис.
перасверт; круп. перасвіран - падвага ў студні
з жураўлём; лaт. svira, svīra, svēre 'журавель
у студні, падвага', лит. svirtis 'журавель; падвага;
каромысел у студні', svyris 'наклон', sverti
'вешать; наклонять; поднимать с помощью ваги', лат.
svērt 'то же самое'.
АТОКА Вит. - рукав речки; лит. attakas
'то же самое'.
АТОР Пск. - поперечная борозна;
атараць пск. - повторно вспахать, окучить; смол.
атарыць - окончить пахоту; лит. atara 'поперечные
борозны в конце пашни; конец пашни', atarti 'повторно
вспахать'.
("Словарь балтизмов в славянских языках")