ViViD 『Distance of mind』 kanji + romaji + translation

Aug 22, 2009 04:53

OMGGGGGGGG... Finally done with this >___<
I kept getting distracted by things and now it's 4:52am and I'm oh so braindead -dies-

Note: Do not redistribute without my permission please. Corrections are warmly welcome too!

ViViD -Distance of mind

Words:シン/Music:イヴ/Arrange:ViViD

一刻の夢の後 残ったものなど何もないから
強がりなその台詞で 得られたものなど何もないだろう?

踊り疲れた後は天使の様な寝顔見せて?
重なる手に揺らぐ気持ち… どうせなら もう壊しておくれ?

抱き締めるほどに君が遠くなって見えなくなるよ
君が愛してるものは僕じゃないね? だけどそばにいたい…

冷たいねいつものこと こんなあつかいは慣れているから〔笑〕
子猫のように縋り付く君を ぐちゃぐちゃにしたい そんな日もある

傷を舐め合う様に重なり合って溶けていく
強がるのはもうよしなよ どうせなら もう 壊してあげる?

君が愛してるものは僕じゃなくて僕の金さ
刺さったナイフを今更見つめても
…駄目さ〔笑〕

―れれれのれの―

ViViD - Distance of mind

Words:Shin /Music:Ivu /Arrange:ViViD

Ikkoku no yume no ato     nokotta mono nado nanimo nai kara
Tsuyogari na sono serifu de     erareta mono nado nanimo nai darou?

Odori tsukareta ato wa tenshi no you na nekao misete?
Kasanaru te ni yuragu kimochi…     dousenara     mou kowashiteokure?

Dakishimeru hodo ni kimi ga tooku natte mienakunaru yo
Kimi ga aishiteru mono wa boku jyanai ne?     dakedo soba ni itai…

Tsumetai ne itsumo no koto     konna atsukai wa nareteiru kara 〔shou〕
Ko-neko no you ni sugaritsuku kimi wo     guchagucha ni shitai     sonna hi mo aru

Kizu wo name-au you ni kasanari-atte toketeiku
Tsuyogari no wa mou yoshi na yo     dousenara     mou     kowashiteageru?

Kimi ga aishiteru mono wa boku jyanakute boku no aisa*
Sasatta naifu wo imasara mitsumetemo
…dame-sa 〔shou〕

[T/N]:*Written in the lyrics as 金さ (not sure how it's supposed to be said) but Shin sings it as 'aisa'

―れれれのれの―

ViViD - Distance of mind

Words:Shin /Music:Ivu /Arrange:ViViD

After a moment’s dream     because there's nothing that remained
In those bluff-able words     it seems there's nothing attainable?

Worn out after a dance      will you show me a sleeping face like that of an angel?
There's a swinging sensation for hands that overlap each other…      if you want to     we can let go already*

Holding you tightly, you are becoming distant and I have come to not be able to see you
The thing that you love isn’t me, isn’t it?     However I want to be by your side…

It’s a thing that's always cold isn’t it     because I am used to this kind of treatment 〔laughs〕
I will cling to you like a kitten      I want to be sloppy     there are these kind of days as well

It overlaps like experiencing wounds together and is melting away
Pretending to be tough is already your own discretion     if you want to     I’ll     break it for you already?**

The thing that you love isn’t me and and my love***
Even if you stare at the knife which was stuck
…it ‘s useless〔laughs〕

[T/N]: *It literally says 'We can break it', but 'let go' sounds more appropriate in this context I think ^_^;
**By this, it means like they'll stop them from pretending to act tough
***In the lyrics, it's written as 'my money', but Shin sings it as 'my love'

translation, lyrics, kanji, distance of mind, romaji, vivid

Previous post Next post
Up