one sentence of proust (davisly translated)

Jan 12, 2006 01:30

These were the sorts of provincial rooms which, just as in certain countries entire tracts of air or ocean are illuminated or perfumed by myriad protozoa that we cannot see, enchant us with a thousand smells given off by the virtues, by wisdom, by habits, a whole secret life, invisible, superabundant, and moral, which the atmosphere holds in suspension; smells still natural, certainly, and colored by the weather, like those of the neighboring countryside, but already homey, humid, and enclosed, an exquisite ingenious and limpid jelly of all the fruits of the year that have left the orchard for the cupboard, seasonal but moveable and domestic, correcting the piquancy of the hoarfrost with the sweetness of warm bread, as lazy and punctual as a village clock, roving and orderly, heedless and foresightful, linen smells, morning smells, pious smells, happy with a peace that brings only an increase of anxiety and with a prosiness that serves as a great reservoir of poetry for one who passes through it without having lived in it.
Previous post Next post
Up