Dec 09, 2013 10:38
Пишет мне тут друг-британец в фэйсбуке с просьбой проверить перевод гугла с русского на английский. Товарищ собрался с друзьями в Петербург, по этому поводу переписывается по поводу аренды квартир посредством гугла-переводчика. И далее он цитирует сообщение хозяйки квартиры:
"У меня по спальным местам-отдельная спальня с двухспальной кроватью еще одна комната закрытая с двухспальным трансформером и проходной холл с двумя двухспальными трансформерами.У Вас разнополая компания или однополая ? Получается 4 двухспальных места С уважением Лена"
И перевод гугла (выделение текста моё):
"I have on-sleepers separate bedroom with a double bed, another room with a double locked the entrance hall and a transformer with two double transformerami.U you heterosexual or homosexual company? Makes 4 two-bedroom place Regards Lena"
А далее несколько испуганно спрашивает, зачем хозяйке знать про их сексуальную ориентацию.
Ох, как я ржала. Боюсь представить, что у него могло родиться в голове за эти несколько минут, пока он писал мне сообщение.
(Цитаты опубликованы с разрешения упомянутого британца.)
сумасшествие,
люди,
мир вокруг