Для этого я использовала отрывок из своей (В. Додонова) книги «Человеческая Матрица Пирамида».
Постепенно вчитываясь в текст (речь идет о книге «Философские Обители» Фулканелли), читатель понимает, что в нем заключены не только ребусы герметического порядка (о чем читателя предупреждает Предисловие), но и некие нейролигнвистические ключи, если можно так выразится, которые включают у чуткого читателя те зоны восприятия в теле, которые отвечают за отнюдь не ментальное постижение изучаемого текста. Надо признать, что они расставлены не хаотично, а в определенном порядке, не давая подготовленному читателю сбиться на привычный просмотр книги для получения информации, поскольку информации в привычном смысле там нет.
Текст Фулканелли представляет собой голографическое мультимедийное произведение, базирующееся не на сухом изложении материала по теме, а на умении подать читаемый материал как хорошо срежесированное визионерское действо. Да, да, я хочу сказать, что без хотя бы начатков способности к вИдению читать книги Фулканелли (а тем более - другие герметические тексты) - бессмысленно.
Книги Фулканелли - это мультимедийные партитуры, и если у человека вдобавок к вИдению, развито и яснослышание, то он будет при их чтении слышать то, что принято называть «музыкой сфер». И именно поэтому Фулканелли использует для написания своих трудов так называемый Язык птиц, о котором он пишет: «Язык птиц - фонетическое наречие, основанное на ассонансе. Орфография с ее жесткими грамматическими правилами, которая служит тормозом любознательности и исключает возможность каких бы то ни было умопостроений, не играет тут никакой роли. "Меня привлекает лишь полезное, - писал в письме, предваряющем Начертания нравственные св. Григорий, - я не забочусь о стиле, о правильной расстановке предлогов и написания флексий, так как не подобает христианину подчинять слова Евангелия грамматическим правилам". Это значит, что священные книги не следует принимать буквально, надо путем кабалистического толкования уловить дух, как, собственно, и делается в случае алхимических трудов"
[1].
От себя я добавлю: «кабалистическое толкование» означает здесь - «позволить себе открыться вИдению», т. е. отпустить в плавание то, что в мире К. Кастенеды называется Точкой сборки (эвфемизм, означающий ту область в человеческом теле, которая ответственна за переход на режим вИдения, выход за рамки синтаксиса).
Если другие герметические и алхимические тексты, в отличие от текстов Фулканелли, достаточно трудны для не слишком развитого с энергетической точки зрения читателя, то нейролингвистические ключи, например, в «Философских обителях» расставлены таким образом, чтобы время от времени подталкивать его, не давая ему ослабить своей зарождающейся способности к вИдению. Наоборот, все сделано для того, чтобы всячески стимулировать читателя к проникновению во все глубокие слои постижения описываемого. На этом пути читателя периодически настигают и особые дидактические приемы, которые можно назвать «понятийными откатами», когда ты вроде бы уже прозрел, вИидишь «картинку», но, неосознанно стремясь вернуться в обычное состояние сознания, пытаешься отвлечься от этого и начать по привычке осмысливать читаемый текст. Для предотвращения подобных тенденций, в тексте расставлены источники откатных волн, сигналящие читателю, что он опять перестал вИдеть в своем стремлении понимать. Иногда эти волны бывают столь высоки, что читающий невольно останавливает свой, включенный было, внутренний диалог с ощущением «остолбенелости» и пытается осознать - грезит он, или он действительно только что был у цели - приблизился к разгадке заключенного в книге «ребуса» настолько, насколько это было возможно его еще неокрепшему уму…
Для меня совершенно очевидно, что все без исключения герметические трактаты написаны вИдящими и для вИдящих. Сколько бы не пытались исследователи в области герметических знаний пытаться интерпретировать Алхимические труды с позиции понимания и осмысления заложенной в них информации, все их усилия останутся напрасными. Их труд сводится к притягиванию к сути дела еще большего количества аллегорий и аллюзий, чем они, несомненно, демонстрируют свою громадную эрудицию, но не приближают нас к получению конкретного Знания о том, что же на самом деле происходит в процессе Великого Делания.
Любимая же тема рассуждения так называемых традиционалистов о том, что истинная Традиция, мол, давно мертва, а все претензии на то, что кто-то, где-то Традицию смог восстановить или продолжить, базируется именно на том, что эти исследователи лишены главного в следовании герметическим практикам - а именно - вИдения. Именно поэтому они и не вИдят, что никогда, пока существует Человечество, Традиция не умирала и не умрет. Это невозможно в силу того, что в каждом поколении рождается достаточно существ, способных читать и понимать герметические тексты, но, что не мало важно - не только следовать инструкциям Мудрецов прошлого, но и нарабатывать новые методики, а, если подвигнет их на это Господь, передавать свои наработки следующим поколениям.
[1] Фулканелли. «Философские обители и связь герметической символики с сакральным искусством и эзотерикой Великого Делания». - М.: Энигма, 2003, с.117.