Leave a comment

parabella May 5 2020, 13:07:47 UTC
"Марио идёт грабить банк!"

шикарный мульт)

Reply

lord_vitinari May 5 2020, 16:18:51 UTC
Антонио же!

Reply

parabella May 5 2020, 16:30:06 UTC
специально пересмотрела - у меня Марио)

Reply

lord_vitinari May 5 2020, 19:10:27 UTC
Блин! Тоже пошёл посмотреть - таки Марио. Черт, я был много лет уверен, что Антонио! Вот как так? ((

Reply

parabella May 5 2020, 20:14:42 UTC
вы меня тоже на измену подсадили)
решила сначала, что перепутала с братьями Марио))

Reply

lord_vitinari May 6 2020, 05:18:09 UTC
Память странные штуки иногда выделывает, ага ))

Reply

valermon May 14 2020, 09:15:45 UTC
"Да, поможет тебе святой АНТОНИО!")))

Reply

kotloff May 5 2020, 17:15:59 UTC
"Да поможет нам святой Антоний"

Reply

lord_vitinari May 5 2020, 19:09:20 UTC
Черт, а действительно Марио ((

Reply

rrookk May 5 2020, 20:45:44 UTC

Святой Франциск

Reply

kotloff May 6 2020, 05:00:35 UTC
bbb28 May 14 2020, 10:20:24 UTC
В разных местах там разные святые упоминаются. Святой Франциск точно есть, кажется, в самом конце, когда Марио сообщают, что Люсия еще родила.

Reply

kotloff May 14 2020, 15:20:16 UTC
согласен

Reply

bbb28 May 15 2020, 08:25:04 UTC
Пересмотрел фильм.
Ситуация пикантная. Дважды (в начале, когда Мирио у постели жены, и в самом конце) по-итальянски звучит "Антонио де а юпи", а по-русски озвучивают "Святой Франциск".
Еще раз (где-то в середине) "Антонио де а юпи" - "Святой Антоний".
Один раз "Святой Франциск" "переведен" правильно - из "Франческо де а юпи".
И есть один "Святой Януарий", как звучит по-итальянски (это произносит прохожий или полицейский), разобрать невозможно.

Reply

pyrpyr_w0 December 25 2020, 12:04:17 UTC
Это тоже элемент пародии, только уже на дубляж.
Примерно такого же рода пародию Ширвинт и Державин исполняли.

Reply

bbb28 May 14 2020, 10:21:24 UTC
Не волнуйтесь, в разных местах там разные святые упоминаются. Святой Франциск точно есть, помнится, в самом конце, когда Марио сообщают, что Люсия еще родила.

Reply


Leave a comment

Up