Leave a comment

ext_3306188 March 18 2020, 15:35:40 UTC
"Ему предложили попробоваться на роль Рошфора"

Рошфор, к сожалению, в этой экранизации был никакой:



Вот этого Рошфора - помнят все:


Reply

dubikvit March 18 2020, 15:45:14 UTC
ему от роли остались крохи, почти весь его материал отдали Балону

Reply

ext_3306188 March 18 2020, 15:51:48 UTC
"ему от роли остались крохи, почти весь его материал отдали Балону"

Ги Делорму достаточно было появиться в кадре на несколько секунд, что бы зритель его запомнил.

(см., например, "Искатели приключений" 1967 года).

Reply

dubikvit March 18 2020, 16:06:13 UTC
я помню, что вы поклонник постановки 1961 года )))

Reply

ext_3306188 March 18 2020, 17:56:29 UTC
"вы поклонник постановки 1961 года ))"

Наша тоже хороша.
Местами :)

Reply

dubikvit March 18 2020, 18:06:43 UTC
"Имя, сестра! Имя!"

Reply

ext_3306188 March 18 2020, 18:12:02 UTC
"Имя, сестра! Имя!"

В смысле? По всему фильму, по каждому из эпизодов указать удачный момент? :)

Reply

dubikvit March 18 2020, 18:33:06 UTC
я просто выбрал один из них )))

Reply

fester29 March 18 2020, 23:28:49 UTC
Жуткий гротеск.

Reply

semenoff March 18 2020, 16:53:16 UTC
Да и все остальное в этой экранизации убого, на мой вкус. Может быть детям песни нравились.

Сравнивать его с французской экранизацией 1961 просто жестоко.

Reply

dubikvit March 18 2020, 17:00:20 UTC
Французская экранизация тоже убога. У этого романа нет ни одной достойной постановки

Reply

semenoff March 18 2020, 17:10:31 UTC
Скомкано содержание из-за короткого формата, а актеры, и особенно, Париж, лучше несравненно. :). Жерара Баррэ не победит никакой Боярский, Баррэ был чемпионом Франции по фехтованию. Точно также Милен Демонжо просто кощунственно сравнивать в роли Миледи с Тереховой. Военная музыка тоже гораздо убедительнее во французском фильме (вспомните построение мушкетеров во дворе дворца Пале-Рояль в конце фильма). Франция всегда славилась традиционной военной музыкой.

Если бы французы сняли еще и третью серию про Ла Рошель, то экранизацию 1961 года бы не побил никто и никогда. Я тут не один такой, у того фильма в России очень много фанатов, кстати.

В принципе в России могут снимать по книгам Дюма. Пример творческого успеха, сериал Жигунова "Графиня Монсоро", где Бюсси отлично играет Домогаров, Сен-Люка Марьянов, Екатерину Медичи - Васильева, Генриха Наваррского - Певцов, а герцога Анжуйского тот же Козаков.

Reply

dubikvit March 18 2020, 17:24:37 UTC
герцога Анжуйского тот же Козаков

Не тот же, а его сын

Reply

semenoff March 18 2020, 17:34:44 UTC
Не тот же, а сын да. Похож хотя.

Но если вам нужен пример импортозамещения, это не "Три мушкетера", а "Графиня Монсоро", не побоюсь этого слова, отличная экранизация классики.

Французская версия сериала "Графиня Монсоро" у меня тоже есть в коллекции, она никакая, российская лучше на порядок.

Мне кажется советский "Три мушкетера" не вышел не из-за актеров, актеры бы сыграли, а просто потому что режиссер не разобрался в самой книге, и не создал концепции фильма. Без понимания книги там нельзя снять вообще никак, потому что выпадают становятся плоскими образы главных героев и режиссер не может правильно поставить задачу актерам..

Портос - не дурашливый силач, Арамис - не бабник, Атос - не интеллигент с фигой в кармане, а д Артаньян - не парень душа-на-распашку. Миледи - не старуха Шапокляк в молодости.

Все три мушкетера - люди с двойным дном, это довольно непростые персонажи, и Дюма это постоянно подчеркивает, даже Портос умный и хитрый расчетливый человек.
Один Смехов, и то в силу самого актера как то играет это "двойное дно" в советском сериале, остальные вообще никак.

Reply

dubikvit March 18 2020, 17:55:49 UTC
Вы можете со мной не спорить, я люблю все 3 жигуновские постановки Дюма. Но из них больше люблю "Королеву Марго". Возможно потому, что это мой любимый роман у Дюма

Reply

semenoff March 18 2020, 18:30:56 UTC
Я тоже :) и спорить не буду.

Мой любимый из них "Графиня Монсоро". Настолько нравится экранизация, что я предпочитаю ее прочтению книги. В эпизода заняты лучше российские актеры на тот момент, отлично раскрывающие все образы фильма.

"Королева Марго" снят абсолютно безупречно, лучше кажется нельзя, но у меня там претензии поэтому к автору, не Жигунову, а Дюма. Всем хорош Дюма, это такой французский Пушкин, но Дюма в духе 19-го века был французским националистом, и не любил все итальянское.

Между тем французская культура ВСЕМ обязана двум итальянским королевам из династии Медичи: Екатерине Медичи, и Марии Медичи. Екатерина стала матерью 4х французских королей, Мария - матерью Людовика 13-го (который, в 3х мушкетеровах). Королевы Медичи внедрили во Францию и изящную одежду, и столовую посуду, и гастрономию, и живопись, и музыку, даже построили половину дворцов в Париже (Люксембургский дворец например копия виллы Медичи во Флоренции).

Короче говоря меня расстраивает когда Екатерину Медичи выставляют старухой Шапокляк, это нечестно и не соответствует исторической правде. Человек, который создает яды в "Королева Марго" это Мишель де Нотр-Дам, Нострадамус в реальной жизни, астролог никаких ядов никогда не мешавший.

Что касается Жигунова, я не понимаю почему он стал снимать три-десятую версию "Три мушкетера" а не "Сорок пять" ?? По логике вещей после "Марго" и "Монсоро" надо было снять "Сорок пять". "Мушкетеров" и так навалом.

Reply


Leave a comment

Up