Кстати, мне спектакль понравился больше амер-фильма. Это именно что сказка, а не экшн-боевик с сексуальным подтекстом, коррупцией и прочими язвами общества. Для язв общества есть пудовый "Властелин колец".
В советское время знал только "Хоббита" и 1-ю часть ВК - и оба спектакля видел (сам удивлён уже много лет, что "Сказочное путешествие" многократно выложено, а "Хранителей" нигде нет) - и оба уже после того, как читал.
И как раз всё детство воспринимал ВК как неудачный сиквел) именно потому что "Хоббит" хорошая сказка, а в ВК уже "мути какой-то наверчено") фэнтези как жанр не воспринимал лет до 25-30. Или sci-fi с чётко научным подходом без сил добра-зла, или чётко сказки без попыток упорядочить и формализовать плохо упорядочиваемое и формализуемое. Пограничное вполне в сказочный жанр вписывалось, "Хоббит" воспринимался ровно так же, как цикл Волкова, например) переводы и вообще детская подача (оформление книг, иллюстрации) в советское и раннее постсоветское время тоже влияли, думаю. Нарнийский цикл тоже до сих пор не могу как фэнтезийный трактовать. Будь поттериана создана в период СССР (и допущена до нашего читателя), с ней было бы, разумеется, то же самое.
Кстати, за рубежом несколько раз снимали мультфильм как по "Хоббиту", так и по "Властелину колец". Честно скажу, мутноватые мультики, я ни одного не осилил.
Видел, видел я этот телефильм, как раз в те годы, и даже тогда он меня не вдохновил. А до этого читал упрощенную версию "Хоббита" в каком-то детском варианте. Полностью книгу и трилогию "Властелин колец" прочитал только в 1992-м, купил в Питере по случаю в мягкой обложке, но в одной упаковке. И у меня эту трилогию потом взяла одна почитать и уехала с ней в Москву. В 2003-м снова купил...
Comments 147
это я про Джексоновскую версию)
Reply
( ... )
Reply
Спасибо.
Текст первоисточника в чьем переводе сохранен в нашем фильме? Надеюсь, классического и лучшего - Кистяковского и Муравьева?
Reply
Reply
Reply
Просто скажу, что Вы ошибаетесь.
Reply
Для язв общества есть пудовый "Властелин колец".
Reply
Reply
И как раз всё детство воспринимал ВК как неудачный сиквел) именно потому что "Хоббит" хорошая сказка, а в ВК уже "мути какой-то наверчено") фэнтези как жанр не воспринимал лет до 25-30. Или sci-fi с чётко научным подходом без сил добра-зла, или чётко сказки без попыток упорядочить и формализовать плохо упорядочиваемое и формализуемое. Пограничное вполне в сказочный жанр вписывалось, "Хоббит" воспринимался ровно так же, как цикл Волкова, например) переводы и вообще детская подача (оформление книг, иллюстрации) в советское и раннее постсоветское время тоже влияли, думаю. Нарнийский цикл тоже до сих пор не могу как фэнтезийный трактовать. Будь поттериана создана в период СССР (и допущена до нашего читателя), с ней было бы, разумеется, то же самое.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment