Главная "ошибка" Герасимова - он совершенно не привлекал казаков, тех оставшихся от Гражданской и Коллективизации, к работе над фильмом. А "Дон" - он очень разнороден. Верховое донское казачество сильно отличается от низовых станиц. Порою, в корне. Если по мне, всё детство проведшем в Усть-Медведицкой, Клетской, Перекопской и Кременской станицах, то Быстрицкая совершенно не Аксинья. Вот ни разу. Как и Гриша в интерпретации Герасимова - ну не то. Старые, родовые казаки, они эту герасимовскую сказку не восприняли. А вот вновь завезенные туда граждане - с восторгом. В отношении "попадания во время" гораздо удачливее (точнее!) всё же Урсуляк. Перечисленные мною станицы практически не спали во время трансляции версии Урсуляка. Столь проникновенным вышел его фильм. Память, разбуженная Урсуляком, подняла огромнейший пласт переживаний. И фильм был принят почти всеми.
Да, были люди. А в нынешних киношках (их и фильмами-то называть стремно) снимаются именно барышни. Которые под пустым кромыслом прогибаются, и нежными пальчиками с идеальным маникюром слегка так брезгливо касаются предметов. Впрочем и вьюноши им под стать. Переодень, парики добавь - и никто не заметит разницы.
Быстрицкая попала на 100% на роль Аксиньи - по внешности, повадке, характеру. И неправда, что верховые казаки - хоперские, медведицкие - не принимали фильм Герасимова.Мои дед и бабка, другие родственники любили и ценили и книгу Шолохова, и фильм - а уж они-то были настоящими казаками станицы Провоторовской.
Comments 142
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.
Reply
Leave a comment