Я вот в википедии прочитала:"«Волшебник Изумрудного города» - сказочная повесть Александра Мелентьевича Волкова, написанная в 1939 году на основе сказки Фрэнка Баума «Удивительный волшебник из страны Оз» (англ. The Wonderful Wizard of Oz) с некоторыми изменениями." А разве это не называется плагиатом? Конечно, в детстве я просто зачитывалась книгами Волкова. И сын прочитал всю серию. А потом я узнала, что сюжет-то придумал не А.М. Ну некрасиво как-то..
А "Буратино" - "Пиннокио"? «Стари́к Хотта́быч» - «Медный кувшин»? «Доктор Айболит» - "Доктор Дулиттл"? «Приключения Незнайки и его друзей» - «Царство малюток»? «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях» - «Белоснежка и семь гномов»?
Да вот именно! Просто разговор зашел о "Волшебнике страны ОЗ". Эти сказки, конечно, тоже плагиат. И писателям не стыдно было в глаза людям смотреть. "Сказка о мертвой царевне" особый случай. Пушкин зарифмовал прозу и ушел от сюжета. А остальные, типичные ловцы сюжетов.
Вдогонку. У братьев Гримм что не сказка, то ужастик. Та же Белоснежка, к примеру. Да и Шарль Перро недалеко ушел. Наши сказки хоть о том, что дураку счастье или о том, как не напрягаясь получить всё. Мда. Хотя и у нас сказочек, как баба Яга пыталась сожрать ГГ, навалом.
Reply
Reply
Reply
«Стари́к Хотта́быч» - «Медный кувшин»?
«Доктор Айболит» - "Доктор Дулиттл"?
«Приключения Незнайки и его друзей» - «Царство малюток»?
«Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях» - «Белоснежка и семь гномов»?
Reply
Reply
Reply
Leave a comment