Они черны и до конца
Вонзятся в черные сердца!
Они без промаха летят
И никого не пощадят
Замечательная книга Роберта Луиса Стивенсона оказалась пророческой.
Правда сам автор вряд ли мог даже подумать об этом. Да и как можно представить, что приключения юного Дика Шелтона, во времена Алой и Белой Розы, вдруг странным образом пересекутся с событиями XXI века, в далекой России.
"По словам «Смирнова», в разговоре с ним Киселев якобы разоткровенничался и рассказал, что является родновером.
- Обвиняемый рассказал, что является приверженцем славянской культуры, но для проведения восстания готов сотрудничать с людьми, придерживающихся любых вероисповеданий."
-- Такое имя противно даже выговорить! -- воскликнул священник. -- Джон Мщу-за-всех! Вполне подходящее прозвище для еретика!
"Большинство повстанцев были без оружия, другие могли похвастаться лишь охотничьими ружьями и травматическими пистолетами. Мятежники даже рассчитывали использовать спортивные арбалеты"
Сэр Дэниэл прислал приказ собрать всех мужчин, способных натягивать лук или тащить алебарду, и гнать как можно скорее в Кэттли, а всем, кто ослушается, он грозил своим гневом; но о том, с кем и где придется сражаться. Дик не знал ничего. Скоро явится сюда сам сэр Оливер, а Беннет Хэтч уже вооружается, потому что вести отряд поручено ему.
"в 2010 году в лесу под Владимиром местные чекисты задержали лидера тольяттинской ячейки «Народного ополчения имени Минина и Пожарского» Петра Галкина. Его взяли с арбалетом в руках. Галкин дал показания на Квачкова. Якобы по его приказу полтысячи бывших военных должны были собраться во Владимирской области, захватить арсеналы Главного ракетно-артиллерийского управления Минобороны и Ковровскую танковую дивизию, после чего направиться в сторону столицы"
На поляне, один за другим, появлялись рослые, крепкие молодцы, у каждого был нож и кубок, сделанный из коровьего рога; зачерпнув варево из котла, они садились в траву и ели. И одеты и вооружены они были поразному; одни носили груботканые рубахи, и все оружие их состояло из ножа да старого лука; другие одевались, как настоящие лесные франты: Шапки и куртка из темно-зеленого сукна, изящные стрелы, украшенные перьями, за поясом -- рог
на перевязи, меч и кинжал на боку.
"Прокурор Александр Ремизов счел вину Квачкова и его сообщника Александра Киселева полностью доказанной. Для первого он запросил 14 лет лишения свободы в колонии строго режима, а также лишения звания полковника. Наказание он просил вынести Квачкову с учетом состояния здоровья и полученных им государственных наград. Для Киселева гособвинитель попросил 12 лет заключения. "
-- Дик, -- спросил он, -- ты читал эти скверные стишки? Мальчик ответил утвердительно.
-- В них поминают твоего отца, -- сказал рыцарь, -- и какой-то помешанный обвиняет нашего несчастного болтуна-священника в том, что он убил его.
-- Сэр Оливер это отрицает, -- ответил Дик.
-- Отрицает? -- воскликнул рыцарь резко. -- А ты не слушай его! У него язык без костей, болтает, словно сорока. Я когда-нибудь и свободную минутку
все сам тебе расскажу. Дик. В убийстве твоего отца подозревали некоего Дэ-куорта; но время было смутное, и добиться правосудия нам не удалось.
Известия и Роберт Луис Стивенсон.
Подсмотрено у
yuss