(Untitled)

May 31, 2013 12:26

Коли я стану міністром освіти, одразу після відмінювання числівників я вилучу з програми розбір слова за будовою.
У мене майже все. ггг

подожді шо ти імєл ввіду, і тут она такая говоріт, а ваши прєтензіі бить моралістом, єсі не любиш - так і скажи, мавазнавству бля пізд, йоппєрний балєт

Leave a comment

candrika May 31 2013, 09:58:34 UTC
тю, а в мене розбір словобудови був одним з улюблених завдань... :)

Reply

dubchack May 31 2013, 10:01:03 UTC
а причом тут одне до іншого, він просто абсолютно непотрібний, безглуздий і не має жодного практичного значення

Reply

candrika May 31 2013, 10:15:57 UTC
В мене є підозра (науково не підтверджена), що власне той от розбір словобудови міг спричинитися до того, що знаючи німецьку набагато гірше за англійську, я відчуваю її набагато краще - власне на рівні словесної архітектури. Ми зазвичай сприймаємо цю архітектуру як очевидність, але якщо треба пояснити англомовним, що префікс чи суфікс може мати певне виразне значення - то це посивіти можна, і так нічого не досягти. Ну а в моїй "роботі" ці речі дуже важливі.
Тобто для мене воно має велике практичне значення.

Reply

dubchack May 31 2013, 11:09:52 UTC
щодо того, що всі частини слова мають певні виразні значення, то це абсолютна правда.
але це не має жодного стосунку до малювання графічних позначок над тим чи іншим словом, а особливо над таким типом слів, як, наприклад, "вихухоль", де невідомо, що корінь, а що - префікс, а особливо учням у школі, які навряд чи претендують на етимологічну глибину досліджень і користуються словником Фасмера

Reply

candrika May 31 2013, 12:06:14 UTC
я ж написала "для мене" :)

та я теж не користуюся словником фасмера, тут йдеться радше про усвідомлення, що в принцинципі таке щось як частини слова існує, яке після школи було. А от що ми насправді буряки вимовляємо як бурякє - того усвідомлення не було, бо транскрибувати вимову вчили, як "правильно", тобто через "и", а не так як галичани дійсно кажуть, і я була в шоці коли вперше завдяки кримо-харків'янам взнала страшну правду про свою фонетику :)

Reply

dubchack May 31 2013, 12:23:33 UTC
це дуже дивно, бо причому тут кримо-харків'яни взагалі ггг

Reply

candrika May 31 2013, 12:58:05 UTC
тому що їм зі сторони це було чути, а мені у власній голові - ні

я тут цікаві експерименти проводила - мараті-мовні в словах санскритського походження в звукосполученні hm переставляють місцями звуки, і абсолютно виразно говорять -мг, напрвлад, кажуть Брамга, але хоч ти трісни відмовляються це визнавати, просто не чують цього і все.

Reply

(The comment has been removed)

dubchack June 2 2013, 13:58:46 UTC
Я знаю, Настя, але от людина любить малювати позначки і не витримала, змушена була мене розфрендити ггггг

Reply


Leave a comment

Up