После праздников в лаборатории не наблюдалось кипучей деятельности. Всегда сложно включаться в работу после продолжительного отдыха, и понимание того, что до выходных надо продержаться каких-то два дня, не добавляло энтузиазма. В четверг, первый рабочий день недели, делились впечатлениями. Падаван сказал, что все выходные провел дома, в семейном кругу, чередуя еду со сном классическое новогоднее времяпровождение не только в России. Корейские студенты вообще живут в таком режиме, что никогда не пренебрегают возможностью расслабиться и отдохнуть; им не так часто такой случай выпадает. Я кратко поделился своими этнографическими опытами. Когда упомянул про
ттоккук, падаван спросил, могу ли я есть
чхонгукчан. Я ответил, что ем его с удовольствием. Падаван посмотрел на меня уважительно, со значением. Потом вышел за дверь и тут же вернулся с увесистым прозрачным контейнером, в котором лежало два пакета. В одном из них был набор для приготовления упомянутого чхонгукчана, во втором
пульгоги, тоже полуфабрикат.
Мать приготовила, сообщил падаван. Возьмите, у меня еще много.
Я поблагодарил и скоро засобирался домой на обед, прихватив с собой холодный контейнер. Дома определил пульгоги в холодильник. а чхонгукчан решил оприходовать
. Следует пояснить, чем знаменито это блюдо. Красочнее любой Википедии о нем написал
atsman, позволю себе процитировать:
"Чхонгукчан [чхôнъгукччанъ] 청국장 густая похлёбка из забродившей массы соевых бобов. Основа, соевая паста, готовится по технологии, схожей (я бы даже сказал, идентичной) с технологией приготовления японского наттō (натто:). Похлёбку отличает весьма специфический запах. V., приглашая меня на чхонгукчан, сказал: "Не желаете, В.Д., отведать супчика из грязных носков?".
Многие, не все, корейцы с удовольствием едят чхонгукчан. Такой вкус, пристрастие к поеданию столь странно пахнущей еды, кажется, называется acquired taste. Его необходимо приобрести и проживающим в Корее иностранцам, но поди найди таких.
Забавно, что когда ешь чхонгукчан, запах совершенно не ощутим. Ощущаешь лишь полнокровный вкус корейского супчика. Попробуйте..."
Пакета, в котором виднелись соевые бобы, мясо, бок-чой, зеленый лук (а может лук-порей), красный и зеленый острый перец, должно было хватить на пару солидных порций супа.
Вывалил содержимое пакета в средних размеров кастрюлю, добавил чуть поменьше литра воды, разболтал и поставил на плиту, не забыв включить на полную мощность вытяжку и открыть окно. В ковшик с толстыми стенками высыпал стакан предварительно промытого в проточной воде риса, вылил два стакана воды и отправил на вторую конфорку, на малый огонь. Поставил таймер на двадцать минут (примерно за такое время обычно готовится такое количество риса в этой посуде) и приступил к просмотру очередной серии Code Black.
По сигналу таймера снял кастрюльку с плиты. Похлебка выглядела готовой к употреблению: не слишком густая, не слишком жидкая, и как и положено настоящему чхонгукчану, ароматная! :)
Рис было бы неплохо поварить еще минут пять, чтобы остатки воды выпарились и впитались в крупу, но у меня не было больше времени обед, хоть я и не стремлюсь уложиться ровно в час, все же конечен. Налил плошку похлебки, наложил риса в миску настоящий корейский обед готов!
Остатки супа доел вечером, но дух чхонгукчана витал по дому еще два дня, затаившись в кухонных шкафах, впитавшись в одежду на вешалке. Стала понятна байка о корейцах в Канаде:
"Дома, которые продают индийцы, дёшевы, но спросом не пользуются. Причина запах карри, который не истребить никакими средствами. Эти дома покупают корейцы. В первый же день хозяйка варит чхонгукчан". ©
atsman.