Farklı bir çeviri ile karşınızdayım :) aslında bunu geçen hafta çevirip bitirmiştim ama burada paylaşmaya çok üşendim. Anca paylaşıyorum :) ne demişler, geç olsun güç olmasın ^^
Bu videonun bir özelliği de Japonca'dan Türkçe'ye dinleyerek direkt olarak yaptığım ilk çeviri olması. Daha önceki çevirilerim şarkı sözü yada ingilizcesi olan videolardı
(
Read more... )
Bize bile bizim mutfağımızla ilgili bi şeyler öğretecek gibi program. Bana çok kaliteli göründü. Çevirdiğin için çok çok sağ ol.
Bu arada Japoncadan mı çeviriyorsun?
Reply
Evet, Japonca'dan çeviriyorum. Daha doğrusu bazı şeyleri çevirirken sıkışınca ingilizcede nasıl çevirmişler diye baktığım oluyordu ama bunun hiçbir dile çevirisi yoktu direk Japonca'dan yaptım :) hedefim programı da çevirebilmek aslında çok istiyorum ama ancak 2013te çevirebilirim herhalde :)
Reply
Reply
Geçen senenin yazında da Tokyo'da stajdaydım, orada kaldığım sürece listening ve speakingim baya gelişti, Kanji'mde de ilerleme oldu :) Öyle yani :)
Senin Japonca durumun nasıl? Çevirileri nasıl yapıyorsun?
Reply
Ben satın aldığım kitaplarla idare ediyorum. Sistemli bi şekilde çalışamadığım için dinleyip vidyo çeviremem böyle. Seyrettiğim programlara kulak kabartıp anlıyorum bi şeyler. Ya da Kisumai'ın Japonca yazılarını okumaya çalışıyorum. Ama kanji çok korkunç ve çok uzun sürüyor.
İngilizcesi olmayan şeyin tam bir çevirisini yapamam diye hiç atlamıyorum. Ama bulabiliyorsam Japoncasından da okuyorum olabildiğince.
Özellikle Taisuke'nin blog yazısının çevirisini bekleyemediğimden ve Japoncasından okurken onun sesini duyabildiğimden kanji sözlüğümü alıyorum elime, okuyorum becerebildiğimce :)
Bu arada Tokyo'dayken bi konsere falan katılmak nasip oldu mu?
Reply
Reply
:)))
Üzüldüm. Tahmin etmiştim para denen şeyin sorun çıkaracağını.
Ama ben senin çektiğinin fotoğraflara bakarken bile heyecanlandım, kim bilir sen orada neler yaşadın :) Konserlerde başka bahara inşallah.
Reply
Reply
Leave a comment