и вроде бы исландцы свободно понимают средневековые саги. Для сравнения написанное на древнерусском "Слово о полку Игоревом" изобилует темными местами о которых ведутся споры - что же автор собственно имел ввиду. Да даже пьесы Шекспира написаны таким английским, что читая неадаптированные версии понять их трудновато.
У исландцев, например, нет фамилий. Только имя и отчество. Скажем, у некоего Эрика Торвальдсона сына Свена будут звать не Свен Торвальдсон, а Свен Эриксон. Правда, иностранцы, переехавшие в Исландию, не придерживаются этой традиции.
Впрочем, там в очереди за Исландией по соседству еще много стран с "вьісоким хьюман девелопмент индекс" или "оценкой ООН качества жизни" вроде Ирландии, где на 5 миллионов жителей почти два триллиона долга. По 450 тьісяч на человека.
Comments 310
Reply
Reply
Да даже пьесы Шекспира написаны таким английским, что читая неадаптированные версии понять их трудновато.
Reply
Reply
побывать в Исландии.
Потоптать загадочную
Ледяную мантию" (с)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Впрочем, там в очереди за Исландией по соседству еще много стран с "вьісоким хьюман девелопмент индекс" или "оценкой ООН качества жизни" вроде Ирландии, где на 5 миллионов жителей почти два триллиона долга. По 450 тьісяч на человека.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment