Псевдоиностранное арго в отечественных кинокомедиях.

Aug 30, 2020 12:57

Здравствуйте уважаемые.
Решил сегодня поднять вот такую тему. Быть может вам будет интересно.
Лично я сходу вспоминаю 3 отечественных фильма, в котором есть якобы "иностранный слэнг" с переводом. Если вспомните еще какие-то - пишите в комментариях.
Ну, прежде всего, это, конечно "Кавказская пленница"

image Click to view

Шикарный эпизод, где мы встречаем нашу ( Read more... )

Leave a comment

Comments 20

sasza September 3 2020, 16:21:41 UTC
Маленькое замечание: в "Кавказской пленнице" речь не иностранная.

А хотелось бы добавить инопланетную речь из "Кин-дза-дзы" :-)

Reply

id77 September 3 2020, 19:07:40 UTC
Точно, спасибо!

Reply


svedem September 3 2020, 16:26:26 UTC

В Формуле любви псевдоиностранный язык

Reply

id77 September 3 2020, 19:08:02 UTC
Спасибо, что напомнили!

Reply


mithrilian September 3 2020, 17:19:45 UTC
"Мы бандитто-гангстеритто" - из Врунгеля

"Уно-уно-уно ун моменто" - из "Формулы любви"

Reply

id77 September 3 2020, 19:08:32 UTC
Отлично! Верно!

Reply


ollo September 3 2020, 18:53:14 UTC
"Цигель цигель айлюлю" говорила проститутка, которая пыталась на улице утащить к себе Семен Семеныча. Ее остановил Геша, сказав "айлюлю не получится, русо туристо облико морале".
Из этого можно сделать вывод, что "Цигель цигель айлюлю" означает вовсе не "у меня мало времени", явно что у проститутки времени было достаточно, а скорее означает что-то близкое к "идти заниматься сексом". Что вполне подходит и к диалогу двух рассерженных мужиков у аптеки.

Reply

id77 September 3 2020, 19:09:02 UTC
Принимается :-)

Reply


varvara_the_cat September 3 2020, 19:30:51 UTC
"Самолёт летит в Россию" - очень смешной фильм, про который мало кто знает. Приятно, что вспомнили.

Reply

id77 September 3 2020, 20:20:25 UTC
Отличное кино! :-)

Reply


Leave a comment

Up