Здравствуйте уважаемые.
Решил сегодня поднять вот такую тему. Быть может вам будет интересно.
Лично я сходу вспоминаю 3 отечественных фильма, в котором есть якобы "иностранный слэнг" с переводом. Если вспомните еще какие-то - пишите в комментариях.
Ну, прежде всего, это, конечно "Кавказская пленница"
Click to view
Шикарный эпизод, где мы встречаем нашу
(
Read more... )
Comments 20
А хотелось бы добавить инопланетную речь из "Кин-дза-дзы" :-)
Reply
Reply
В Формуле любви псевдоиностранный язык
Reply
Reply
"Уно-уно-уно ун моменто" - из "Формулы любви"
Reply
Reply
Из этого можно сделать вывод, что "Цигель цигель айлюлю" означает вовсе не "у меня мало времени", явно что у проститутки времени было достаточно, а скорее означает что-то близкое к "идти заниматься сексом". Что вполне подходит и к диалогу двух рассерженных мужиков у аптеки.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment