От так!

Feb 14, 2008 16:04

 
Дубльовані українською мовою фільми звільнять від ПДВ
(Dubbed films by the Ukrainian language will release from the tax to additional cost (TAC!))



(Inscription on the image:  "It's better (more cool) by Ukrainian" (means "...than Russion"))

Державна служба кінематографа планує скасувати стягнення податку на додану вартість із дубльованих українською мовою фільмів, повідомила голова Держслужби кінематографа Ганна Чміль.

(Public service of film-industry plans cancelling TAC from the films duplicated by the Ukrainian language.)
Як повідомлялося, генеральний директор дистриб’юторської компанії B&H Film Distribution Богдан Батрух заявив, що дублювання кінострічок винятково українською мовою істотно не вплинуло на кількість відвідувань кінотеатрів на Сході та Півдні України.
(As it was informed, the general director of distribution company B&H Film Distribution Bohdan Batruh has declared, that duplication of films exclusively in the Ukrainian language practically has not affected at quantity of clients of cinemas in the East and the South of Ukraine.)

Згідно з опитуванням, лише 11% громадян України висловлюються проти збільшення кількості фільмів, дубльованих українською мовою.
(According to interrogation, only 11 percent of citizens of Ukraine speak against increase in quantity of the films duplicated in the Ukrainian language)

Більше  - http://ua.korrespondent.net/showbiz/374592

фільм, ukraine, українська свідомість, film, Україна, ukrainian consciousness

Previous post Next post
Up