О могучей нежности

Feb 01, 2017 16:13

Давным-давно ночным поездом ехала в командировку в Москву.
В одном купе с тётенькой и двумя дяденьками.
Через пару часов поняла, что уснуть под тройной храп не удастся, взяла со столика книжку, которую читала тётенька, и остаток ночи провела на откидном стульчике в коридоре.
Помню обложку - качок со зверской рожей и тянущая к нему руки лупоглазая ( Read more... )

давайте беречь деревья

Leave a comment

agatalana February 1 2017, 13:26:37 UTC
;-)))))
Вот никак не могут понять многие переводчики, что родной язык нужно знать и чувствовать еще лучше иностранного!

Reply

paninina February 1 2017, 13:29:06 UTC
щас они почти все под наркозом

Reply

linalinka February 1 2017, 13:29:13 UTC
не исключено, что перевод совершенно конгениален оригиналу )

Reply

drevo_z February 1 2017, 13:54:16 UTC
Мне кажется, это наше, родное.
Вроде бы у автора была не забугорная фамилия.

Reply

agatalana February 2 2017, 02:34:28 UTC
Ого! это я вообще впечатлена %-)))))

Reply


Leave a comment

Up