Определения: скрытая подмена

Nov 01, 2011 13:16

В продолжение предыдущего поста по теме.

Если бы определения в диалоге всегда заменялись явным образом, это было бы ещё полбеды. Но гораздо чаще это происходит за кадром.

Например, это может выглядеть так: написал человек пост про то, как может работать интуиция в применении к разным сложным для наблюдения/описания явлениям мироздания. И стали ему писать комменты: http://fregimus.livejournal.com/176153.html?thread=5019417#t5019417. Начинается диалог вроде бы вполне в связи с постом... а потом приходит автор первоначального текста и начинает уточнять определения, поскольку де-факто собеседники в них не совпали. Кстати, тема поста (интуиция) в этом треде также брошена в пользу обсуждения математического аппарата.

Сложная тема, легко запутаться? Тогда вот простая: http://dreamer-m.livejournal.com/13902.html?thread=139854#t139854. Определение «драконов», о которых идёт речь, лежит не напрямую в тексте, но там есть ссылка на него («к проекту нелюдей у knjazna»). В приведенном треде внезапно обнаруживается, что один из участников вообще не читал проект и с определением не знаком. А теперь посмотрите по тредам к посту, сколько этот участник разговора успел написать комментов *до* того момента, как это вскрылось. То есть всё, что было сказано им до того, с гарантией не имело отношения к теме поста, поскольку тему поста он не понял и сходу подменил!

Что при этом каждый раз происходит с диалогом? Он чаще всего, как отметил в первом примере fregimus, распадается на два несвязанных монолога (цельность-то нарушена). И они могут длиться очень долго - во втором примере, где участников никто не прерывал, большая часть из 184 комментов относится как раз к вот этим двум независимым монологам.

Разумеется, серьезного конструктивного развития первоначальной предложенной темы при этом не происходит - отчего подобные «перекрестные монологи» очень не любят те начинатели разговоров, которым интересна вот эта конкретная тема, а не постороннее нечто, произвольно принесенное собеседниками в диалог.

При этом внешняя иллюзия того, что «люди разговаривают, вроде об одном и том же» сохраняется для любого наблюдателя, который не отслеживает тему специально и не присматривается к тому, о чем же люди пишут в каждом конкретном комменте. Здесь формальная связность текста (тут про «завитушки» и там про «завитушки», тут про «драконов» и там про «драконов», вроде слова все те же) маскирует отсутствие смысловой связности и цельности.

цельность текста, лингвистика для нелингвистов

Previous post Next post
Up