«Осенний ДРАМАФОН-2011». РЕЦЕНЗИИ. Эксперт - Олег Михайлов.

Jan 05, 2012 16:18

16. Юрий Тимошенков (timtimoff), "Бог войны", пьеса - 1, 2, 3, 4, 5 а, , Итог

Рецензия Олега Михайлова (hrisaor).
Если армия - это абсурд (вспомним хотя бы «Уловку 22»), то война - это абсурд в квадрате. Именно поэтому предложенный автором жанр «какбыфарса» я принял сразу.
И меня не смущала избыточная театральность в ремарках, потому как она лишь подчеркивала фарсовость действия.

На сцене (именно на сцене, а не в каком-либо другом пространстве) идет «позиционная война», в которой бойцы отдельного батальона постоянной боевой готовности имени Мальдивской гвардейской бригады специального на значения» ведут боевые действия против некоего противника. Уже в первой сцене рядовые Маркс и Иванов расстреливают из базуки… зрителей. Во второй сцене их за это награждают.

Вовлечение зрителей в сценическое действие ход для театра не новый, однако в контексте данного произведения вполне оправданный и удачный. Другое дело, что ход этот не получает дальнейшего развития. Если зрители погибли, то кто же смотрит спектакль? И можно ли после этого (убийства зрителей) считать происходящее спектаклем? Вот здесь автору надо крепко подумать над концепцией своего произведения, так как театр может обойтись без сцены и декораций, а вот театр без зрителей - это уже актерство для себя, такое бывает только в играх детей.

Но вернемся к тексту. За  проявленную «бдительность, мужество и героизм при предотвращении секретной операции противника», командование  представляет Маркса и Иванова к государственным наградам. «Ерла превыше всего!» и прочие «патриотические» дела, но тут выясняется, что рядовые не очень хорошо понимают, против кого (и, главное, за что? во имя какой цели?) они воюют. Да и что такое «Ерла!» они тоже не очень-то в курсе.  И опять-таки прием не нов: в 20 веке это поле изрядно «перепахали» Ионеско, Беккет и (наиболее удачно) испанец Аррабаль. Не знаю, читал ли Тимошенков пьесу «Пикник», но у меня возникли прямые аналогии именно с этим произведением. Но загвоздка не в аналогиях - их в драматургии (да и вообще в литературе) всегда было предостаточно. Загвоздка в том, что дальше (невольно) я начал  сравнивать эти два текста. И, увы, не в пользу Тимошенкова. Понимаю, что это проблема лично моя, а вовсе не автора рецензируемого текста, но я так и не смог до конца избавиться от ощущения вторичности пьесы «Кто герой?». Искренне прошу меня за это простить!

Юрий! У вас прекрасный текст. Очень плотный, ёмкий, с хлесткими диалогами. Но в первом акте вашим героям совершенно нечем заняться. И это, кстати, вполне понятно и оправданно - ну какие могут быть занятия в окопе? У Аррабаля боец вязал свитер, а ваши солдаты  - разгадывают кроссворды, пьют водку да моют руки колой. Но испанец перевернул ситуацию, когда на передовую, в окоп к солдату приехали родители, чтобы устроить пикник «на природе», что в разы усилило абсурдность происходящего на войне и закрутило маховик пьесы, а вы (для развития действия) лишь вводите новых и новых персонажей. Вот на позиции появился новичок Ху (из его диалога со старожилами окопа у нас появилась новая информация), вот приехал капеллан Браун (опять новая информация), вот появился торговец Абу Бакр (еще информация)… Новые персонажи - новая информация! Но все это время на сцене ничего не происходит! И вы, как опытный сценарист, должны понимать, что это беда!

Я, как зритель/читатель, все время жду, когда же с героями хоть что-нибудь произойдет, ведь возможностей у вас (автора) масса. Взять хотя (фантазирую от балды сейчас) телефон, проданный торговцем. Почему бы солдатам не проверить его, набрав случайный номер? Вдруг бы им кто-то ответил из окопа противника? И вот уже поворот, вот уже хоть какая-то интрига. Однако ваши герои лишь выдвигают гипотезы о причинах войны (и о том, кто же их противник), но ничегошеньки не делают, чтобы подтвердить их или опровергнуть. Где же действие? Где конфликт? Блестящее по задумке исходной событие  - расстрел зрительного зала - выстрелило (простите за тавтологию) в никуда. Грубо говоря, весь первый акт вы слили. И это очень обидно!

И еще огромная проблема мне видится в случайности таких персонажей, как капеллан и торговец. Если бы Браун приехал утром, а не вечером, а Абу вечером, а не утром - в пьесе бы вообще ничего не изменилось. Т.е. сейчас появление этих персонажей  никак не влияют на Иванова, Маркса и Ху. Есть они - хорошо, нет их - и без них справимся. И если бы вместо них к бойцам приехал бордель тети Хеси или цирк-шапито, то в пьесе так же бы ничего не изменилось. А так быть не должно.

Второй акт, действие которого происходит в штабе, начинается с трагического сообщения - новобранец Ху убил (случайно) рядового Иванова. Сам Иванов присутствует на разбирательстве в виде призрака и вставляет свои комментарии. Боясь, что в ходе расследования инцидента всплывут многочисленные нарушения устава, полковник Буш и его подчиненные (лейтенант и капеллан) придумывают историю о вражеском снайпере, объявляя Иванова героем.

Юрий, вот это, собственно, и есть история (пусть и довольно растиражированная), ради которой можно садится и писать пьесу. Но и здесь вы почему-то уходите в разговоры, а не в действие. И, наконец, акт третий (скорее, большой эпилог) - встреча Иванова с Богом войны. Здесь мне придраться не к чему. Абсурдный «смысл» войны передан из уст, так сказать, первоисточника очень точно и смешно.

Из мелочей. Насмешила ремарка: «Скоро за кулисами слышен звук двигателя джипа, набирающего скорость по пересечённой местности». Надеюсь, театральные «звукари» тоже оценят юмор автора.
Ну и во втором акте Ху (я читал pdf-файл) в диалогах превратился в Вэня, что, собственно, можно легко исправить.

Итог. Я, честно говоря, нахожусь в легком недоумении. Мне нравится текст, нравятся герои и их характеры, мне импонирует юмор автора, но меня просто убивает тот факт, что автор не рассказал мне никакой истории. Из того, что написано (по задумкам, по возможностям) могло бы получиться несколько прекрасных пьес, но (пока) не вышло даже одной. Про такие тексты обычно говорят: «Пьеса есть - осталось только её написать!»

Все пьесы "Осеннего драмафона-2011" (ссылки на отрывки, отзывы и рецензии).
Все тексты драмафона можно скачать одним файлом здесь (архив RAR на 1,5 Мб из 38 doc-файлов)

обсуждение пьесы, *осенний драмафон-2011*, *осенний драмафон-2011*-рецензии, рецензия

Previous post Next post
Up