Действительно, Goggle, зачем так делать?
Часть названий в Google Maps при построении маршрута отображается на английском языке, часть оставлена в оригинале, т.е. на корейском, а основная часть зачем-то транслитерирована по-русски. При этом в Пусане море иностранцев, в т.ч. моряков, которые перемещаются по городу.