Hart Hanson y Emily Deschanel traducción The Futon Critic

Jul 28, 2009 01:16



A continución les cuelgo la traducción de la entrevista que "the futon critic" le hizo a Emily Deschanel y Hart Hanson.

- Entrevista The Futon Critic


Read more... )

Leave a comment

Comments 5

kaybon July 28 2009, 01:16:55 UTC
gracias por la traducción...

es muy interesante, como me gustaria que Zooey si apareciera...

Reply

dra_escapula July 28 2009, 01:58:42 UTC
muchas gracias Kaybon, muy amable!!
La verdad es que sí, sería muy interesante tener a Zooey en la serie!! :D

Reply


caotica_tatjana July 28 2009, 10:37:23 UTC
Muchas gracai por las traducciones jajaja... es muy interesantes sber lo que dicen... y me encanta que diga que fue guiños el episodio final, siempre lo vi así... siempre me lo tomé así, me siento feliz porque siento que entiendo a HH XD

Reply

dra_escapula July 28 2009, 12:06:33 UTC
Gracias guapa!!!
Yo igual...al principio, los primeros momentos es verdad que me quedé...PERO ESTO QUÉ ES??Sobre todo porque lo vi en inglés sin subtítulos...pero luego cuando lo vi por 2º vez, subtitulado y con más calma me gustó muchísimo el capítulos y disfruté con cada uno de sus guiños!
Saludos!!^^.

Reply

caotica_tatjana July 28 2009, 12:19:17 UTC
yo cuando lo vi sin subtitulos lo disfrute igualmente si entras en bones_es al post del capitulo lo cometamos algunas sobre la marcha y en ningun momento dije esto que es, ni me decepcionó y siempre defendí el capitulo desde el segundo uno

Reply


Leave a comment

Up