Понятие счастье в японской культуре

Sep 14, 2021 11:39


Японский язык интересен тем, что в основе происхождения многих обиходных слов могут скрываться совершенно неожиданные понятия.Возьмем, к примеру, одно из самых значимых слов в любом языке - "счастье,"которое на японском звучит как "сиавасэ"(幸せ) или "кофуку"(幸福).Интересно, что в период Муромати (1333-156гг.) слово "сиавасэ" состояло из глаголов 為る-"случаться" и 合わせる - "соединять".То есть, счастье понималось как "стечение обстоятельств," которое, к слову, могло быть как удачным, так и неудачным. В песне Накадзима Миюки "Нить" поется о    "счастье" в "старояпонском" смысле как о сплетении вертикальной и горизонтальной нитей, то есть, встрече двух людей, в результате которой и получилось "полотно" под названием "счастье". Как видно из значения слова, до периода Эдо "счастье" больше ассоциировалось с "положением вещей" или "ситуацией". Однако, после периода Эдо (с 1603г.) , понятие "счастье" стало выражать еще и чувства человека.Для написания слова "счастье" стали использовать иероглиф "幸" , который имеет необычное происхождение. Это "оковы", от которых, возможно, человек освободился. Хотя, по другой теории, именно нахождение в оковах и делает человека счастливым, ведь, как говорил японский писатель Нацумэ Сосеки: "Именно когда человек обретает свободу, он ощущает себя несвободным". Вот такой неоднозначный смысл имеет понятие "счастье" в японском языке.



позитивная динамическая психотерапия, Петербургская школа психотерапии, транскультуральная психология

Previous post Next post
Up