Это надо знать ! Ukrainian farmer переводится как "хохол" и "рагуль"

Feb 20, 2017 18:58

Оригинал взят у serg_dpr в Ukrainian farmer переводится как "хохол" и "рагуль"
У укройынцив снова подгорело. На этот раз темой баттхерта стала книга, учебник английского языка, в котором фигурируют слова хохол и рогуль. Примечательно, что автор учебника - жительница Львова Светлана Варшавская, имеющая во Львове собственное издательство и лингвистическое агентство. Ее книги также печатаются в городских типографиях. Продавалась книга, к слову, тоже во Львове. В общем, укройынцям слегка намекнули, кто они есть в переводе с английского.

Баттхертом я лично доволен! Смело можно в копилку перемог записывать.







Previous post Next post
Up