Nuestro Himno

Jun 18, 2006 21:07

I have decided that I, indeed, actually like the lyrics and arrangement of Nuestro Himno -- the "Spanish version" of the National Anthem that caused such an uproar several months ago.

It interests me that some conservatives are so hell-bent about the English language. The English language is no more part of my heritage than German and Cherokee.

"This land" / "our land" / "our heritage" implies a homogenous culture that, as far as I know, has never been the basis of American society. It also implies that the area the United States now occupies has belonged to "us" (whatever "us" means) since the beginning of time. Interestingly, our legacy of imperialism is seen as glorious by some of the same conservatives that damn Nuestro Himno.

Amanece: ¿lo véis a la luz de la aurora
Lo que tanto aclamamos la noche al caer?
sus estrellas, sus franjas flotaban ayer,
en el fiero combate en señal de victoria.

Fulgor de lucha, al paso de la libertad,
por la noche decían: «¡Se va defendiendo!»
¡Oh, decid! ¿Despliega aún su hermosura estrellada,
sobre tierra de libres, la bandera sagrada?

Sus estrellas, sus franjas, la libertad, somos iguales.
Somos hermanos, es nuestro himno.
En el fiero combate, en señal de victoria,
fulgor de lucha (Mi gente sigue luchando.)
al paso de la libertad (¡Ya es tiempo de romper las cadenas!)

Por la noche decían: «¡Se va defendiendo!»
¡Oh, decid! ¿Despliega aún su hermosura estrellada,
sobre tierra de libres, la bandera sagrada?
Previous post Next post
Up