萌子ちゃん, I think your faith in me is misplaced...

Nov 10, 2013 22:42

So, I had a student named Moeko when I taught at Suzugamine. She was kind of attentive, and at least listened when people talked and tried at her work, but she hung out with a lot of people who absolutely weren't interested in learning English at all.

Well, apparently things changed a lot after I left. She got herself into the special English-focused class, went on a trip to England and stayed with a family for a few weeks, and found me on Facebook where she likes all my photos of food.

Anyway, I wished her a happy birthday a couple days ago, and we started a conversation, and after I told her I was taking a programming class, she said:勉強以外は、本当に楽しいですっヾ(@⌒ー⌒@)ノ
うぉおおおおおおお!!ブラピ凄いことをしているのですねっ!日本語を教えたりしないのですか??
Which, if I had to translate into English, I would render as:Except for studying, [university] is really fun!
Wooooow!! You're doing amazing things! But aren't you teaching Japanese along with that?!
...I only wish.

When people ask me if I know Japanese, my response is never "yes," it's always, "I get by," because, well, that's a lot more accurate. I'm pretty good at reading and writing, but my vocabulary is still lower than I want it to be and I have a lot of trouble speaking because of that. When I'm writing, it's easy enough to look up words, but that's obviously not something I can reasonably do when I'm in the middle of talking to someone without completely breaking the flow of conversation.

I think the big problem is that I'm bad enough at conversation in English, much less in Japanese. I'm happy to sit in silence a lot of the time, and tend to let conversation threads drop, or go to a corner at parties and sit and watch the action--there's a reason I picked a job where I don't have to talk to anyone. :p Add in another language, and even if you take out the worry of making mistakes or looking stupid while searching for the right word, it's still difficult enough for me to find the words to keep the conversation flowing. Unless I were to learn the vocab for talking about RPGs or video games in Japanese, I guess...

The thing is, I'm not sure how she got that impression. We've talked on Facebook, in Japanese or in English, but when I was actually teaching her I'm pretty sure I never spoke Japanese to her ever. She could tell that I understood it somewhat, because when the students asked me questions I'd answer in English whether they asked me in Japanese or English, but was that enough? Maybe she just thought that since I came to Japan to teach English, I'd go back to America and teach Japanese. If I wanted to be a teacher, I suppose it would be a reasonable assumption.

Really, this is just another of the incidents that renews my desire to keep studying Japanese.

studying (勉強), schoolgirls (女子高生), sadness (悲しい), japanese (日本語), introspection (反省)

Previous post Next post
Up