Словар-ИК (буква Б)

Oct 17, 2010 15:47


Итак, продолжение:

Бабло: Бабло побеждает зло - эта проблема решается деньгами. Бабло спасет мир - все будет хорошо.
Балк-файл (англ. bulk - масса, большое количество) - аудит. файл, в котором содержится практически все, но который был потерян еще во время интерим-аудита.
Бандерлоги - сотрудники низшего звена, занятые процессом "пылесоски" рынка на предмет поиска новых клиентов.
Баянист, бидуин - 1. (от англ. “buy”, ”bid”) Участник рынка, активно проводящий скупку базового актива. 2. Противоположность оферисту.
Бегунок - обходной лист (лист необходимых подписей для проведения договора и т.п.)
Белка - белая горячка.
Бидовать - торговаться за какой-нибудь актив, предлагать более высокую цену, обычно на аукционе
Бизнес-ориентировать - настроить подчиненного на рабочий лад, задать ему такое направление, чтобы он вышел из кабинета и ни о чем кроме работы и срочного её выполнения не думал. Он просидел у шефа полчаса и вышел очень бизнес-ориентированый.
Бизнюк - бизнесмен.
Бизнючка - бизнес-леди.
Билить - (от англ. to bill) аудит., консалт. учитывать часы, отработанные на клиента или выставлять клиенту счет за отработанные часы.
БиЮ (от анг. BU) - бизнес-единица
Бла-бла-бла - и так далее
Бодать, бодаться - 1. вести конкурентную борьбу; 2. вести игру на повышение
Боец - 1. трейдер; 2. член аудиторской команды; 3. участник рабочей группы, проекта, не выполняющий управленческих функций.
Болото - неактивный фондовый рынок
Бомбей-тулбей - офшор
Бонды - облигации
Бонза - авторитарный, деспотичный руководитель
Бонус - тоже, что и откат (см.)
Бортануть - синоним "прокинуть", "кинуть", а также: отодвинуть от выгодной сделки, работы, заказа
Букировать - (от англ. to book) - выделить время для встречи, забронировать комнату.
Булка - небиз. СПб. батон
Бумага - ценная бумага (акции, облигации и т.д.)
Бухать (ударение на первый слог, от нем. buchen) - 1. проводить по бухгалтерии, напр., счет, или платежку. Поступивший платеж мы уже пробухали. 2. заносить в корпоративную базу данных. Син.: забухать, пробухать, перебухать.
Быть в теме - знать специфику бизнеса клиента, специфику отрасти, быть в курсе дела
Быть в шоколаде - получить выгоду, особенно в изначально невыигрышной ситуации
Бычок на мясо (в отличие от cash cow в матрице Boston Consulting Group) - компания, не приносящая текущего дохода, но требующая некоторых инвестиций для последующей продажи
Бэк-офис - вспомогательные финансовые и расчетные службы, поддерживающие жизнедеятельность компании (особ. в банке).
Previous post Next post
Up