Avatar was great this week!! *__* They made up for that really crappy episode last week. I'm waiting for episode 9 to finish now but I'm not sure if it'll play properly. They said in the comments that the encoding is a mess... well, let's hope the best.
The day before yesterday I watched
Toki wo Kakeru Shoujo. So beautiful. T_T I didn't quite get
(
Read more... )
Die Kanji-Funktion find ich jetzt grad überhaupt nicht... aber wenn das eine hat, sind mit Sicherheit mehr als nur die 1945 jôyô kanji drin.^^ Wenn du da nicht so gut wie jedes Kanji, das dir in Japan übern Weg läuft, findest, kauft das ja keiner...
Ich hab grad noch was hier, das heißt DS rakubiki jiten, sieht so aus wie das Kanji sonomama rakubiki jiten, nur in anderen Farben... Das hat andere Wörterbücher drin, nämlich Sanseido Shin Global Eng-Jap, Sanseido Concise Jap-Eng und Sanseido Concise Jap-Jap... Anscheinend kann man da nur Kana, keine Kanji mit dem Stylus eingeben... hm. Vielleicht ein Vorläufer von Kanji sonomama rakubiki jiten?
Ich geh mal davon aus, dass die Kinder in Japan genauso computersüchtig sind wie hier, also ist es wahrscheinlich ne gute Idee, sie mit dem DS üben zu lassen, damit sie wenigstens Kanji schreiben lernen. XD
Ich hätt auch gern mal ein Japanisch-Übungsspiel für Ausländer... aber anscheinend gibt es wirklich kein einziges! >_< Nett wäre auch ein Keigo-Training... XD Ab Samstag arbeite ich bei der ANA, da wär das ja ganz praktisch!
Ich hab sogar ein japanisches Zelda, weiß aber grad nicht, welchen Teil... muss ich mal ausprobieren mit dem Stylus!! Ich habs nur einmal angeschaltet und dachte mir "ugh, das ist mir zu umständlich auf Japanisch @.@" *g*
Probier mal das 200mannin Dings aus^^
~Cee ^o^
Reply
Ich werde die "Spiele" dann mal ausprobieren wenn ich so ne M3/R4 karte habe und danach das Beste kaufen. Das mit der flashcard wird wohl leider noch ein bisschen dauern aber naja .. ich hab deine Beiträge ja gespeichert~ XD
Von dem anderen Rakubiki jiten hab ich noch nix gehört, ich kannte nur das für die Kanji bisher. ist es das hier?! Sieht wirklich so aus als sei es ein Vorläufer bzw eine einfachere Version, das kam schon über ein Jahr früher als das Kanji raus.
Wenn du ein Zelda für den NDS hast, müsste das Mugen no Sunadokei sein, oder?! Das ist noch ganz neu und es gibt bisher auch nur das eine fürn DS. Phantom Hourglass heißt das bei uns im Westen und ist inzwischen auch schon in Amerika und Deutschland erschienen - falls Japanisch doch zu umständlich wird. ^^
Reply
Hab mal nachgeguckt, das Zelda ist das mugen no sunadokei. Probier ich mal bei Gelegenheit, ob ich auf japanisch damit zurecht komme... bei der Vorgeschichte sind sowieso schon überall Furigana dabei... aber ich glaub, ich brauch noch ein paar Vokabelerklärungen XD. *rumprobier* ... ah cool, wenn im Spiel Text kommt, kann man einfach auf die Kanji klicken und die Furigana erscheinen... nice!! XDD Muss ja sagen, dass ich das Design etwas gruselig finde... die haben so riesige Augen! O_O
Aber momentan spiel ich ja noch Twilight Princess aufm Game Cube. XD~ Das mach ich erstmal fertig. ^^ (Neben den fünf oder so Hausarbeiten *HUST* *tot umfall*)
Was machst Du jetzt eigentlich? Hast du ne Ausbildung oder sowas gefunden? ^^
~Cee
Reply
Leave a comment