Jun 09, 2008 01:34
"Болгары, говоря "да", качают головой из стороны в сторону,
а говоря "нет", кивают".
Джон Фоли, моя любимая "Энциклопедия знаков и символов"
Когда болгары отрицают что-то, они говорят "да", и говорят "нет", если соглашаются. Будет не лишним знать, что эта двусмысленность относится не только к языку жестов. В самом центре Петербурга проходила международная велогонка. Если то или иное событие носит интернациональный характер, журналистам обычно рекомендуют уделять внимание зарубежным гостям. Два болгарских велосипедиста остановились на Дворцовой площади, за пределами трассы. Я политкорректно заговорил с одним из них на английском, но гонщик сказал, что знает русский. Я попросил дать короткое интервью.
- Да-да, сейчас я немножко отдохну и с удовольствием с вами побеседую.
Оператор выставил камеру и приготовился. Мы подождали пару минут, и я снова обратился к велосипедисту:
- Может быть, вы уже готовы?
- Да-да, еще одну минуту, и я подойду.
Мы подождали еще немного. Мимо нас проносились велосипеды, трассу больше никто не покидал. Диалог повторился в том же ключе еще пару раз. Я помахал гонщику микрофоном уже с некоторым раздражением.
- Да, я уже иду к вам. Или, если хотите, я могу позвать своего друга, который хорошо говорит по-русски.
- Не нужно, спасибо, вы и сами замечательно владеете русским. Так что, если вы согласны, мы начнем записывать?
- Нет. Я же сразу ответил, что нет.
lytdybr