Это здание, похожее то-ли на форт, то-ли на военное сооружение, много лет оставалось для меня загадкой. Каждый раз посещая в
Тель-Авивском художественном центре (המשכן לאמנויות הבמה) оперу или Художественный музей, я с интересом читала надпись "Библиотека Шаар Цион - Бейт-Ариэла" и думала, ну надо же - библиотека такого размаха и архитектуры...
В прошлый раз, когда
я писала о книгах и написала, что бумажная книга - уходящий объект, ко мне сразу же обратились многие обиженные любители таких книг, и устыдили меня в любви к электронной книге. Теперь, не то чтобы я хотела загладить тогдашнее мое высказывание, просто хочу в качестве компенсации рассказать о библиотеке с бумажными (!) книгами.
Но сразу прямо скажу - библиотеки бумажных книг - тоже уходящий объект и они постепенно превращаются в музеи.
И это наша реальность, хотелось бы нам этого или нет. Я в эту библиотеку попала с экскурсией.
Вместо эпиграфа:
Что делают 2 еврея, когда встречаются? Спорят у кого гифильте фиш лучше.
Что делают 10 евреев, когда встречаются? Миньян - молятся.
Что делают 2500 евреев в конце 19 века, когда они встречаются в Яффо? Они организуют библиотеку, потому что народ книги без библиотеки не может.
Именно таким образом 1886г. в Яффо организуется библиотека. Ее основали выходцы из Одессы и к ним присоединившиеся. Библиотека организуется в частном доме в отдельной комнате и называется "Книжная коллекция". Первым библиотекарем стал Элиэзер Роках, он же был директором этой библиотеки. Он также занимается и финансированием библиотеки, но в этой роли он был настолько плох, что пришлось закрыть библиотеку на год. В конце-концов Рокаху удается найти финансирование и библиотека снова открылась, уже под именем, которое мы знаем, "Шаар Цион" (ворота в Сион, иврит). Такое название было дано потому, что Яффо - город порт - ворота дороги, которая ведет в Иерусалим, который и есть Сион.
Так появилась первая публичная библиотека в Эрец-Исраэль. Даже Национальная библиотека в Иерусалиме моложе.
Долгое время библиотека находилась в разных зданиях.
Это здание музыкальной школы "Шулимит" на улице Герцль, первая четверть 20в.. Стрелка указывает на место в доме, где находилась библиотека.
Были годы, когда библиотека была как бы духовным центром и находилась около гимназии Герцлия на улице Ахад-Аам.
Когда снесли гимназию Герцлия и на ее месте был постороен Мигдаль Шалом, то планировалось один этаж небоскреба отдать библиотеке. До сих пор там существует филиал библиотеки.
В нынешнее здание библиотека переехала в 1977г., оно называется Бейт-Ариэла (дом Ариэлы, иврит), в честь Ариэлы Гитер, дочери бизнесмена, который пожертвовал крупную сумму денег на строительство здания. Это здание было построено с учетом всех требований для хранения книг и других материалов, которые тут хранятся. Одним из требований к зданию было, чтобы в помещениях не было окон на южную сторону, так как яркий свет очень опасен для книг.
Здание было построено в концепции библиотек конца 20 века, то есть помещение которое дает возможность человеку отключиться от окружающего мира, уединится и сосредоточится на книгах.
В наше время концепция библиотеки иная. Тишина только в читальных залах, в остальных залах можно разговаривать и пользоваться телефоном.
Сейчас люди не ходят в библиотеку, есть много других возможностей читать материалы из той же самой библиотеки. Поэтому усилия библиотеки направлены на то, чтобы привлечь людей. Библиотека старается найти новые пути.
Территория библиотеки - 10 дунамов.
10 залов, публичная библиотека, абонементы.
Любой человек, включая иностранца может открыть абонемент. Библиотека не привязана к месту проживания. Для жителей Тель-Авива это бесплатно, для жителей других мест - платно.
Отделы библиотеки:
Библиотека Рамбама
Отдел визуального материала
Израильский Архив балета и Библиотека балета
Театральный архив
Информационный отдел
Отдел Ахад Аама
Детский отдел.
Отдел
Ахад Аама - отдел редких книг, содержит часть архива Ахад Аама.
В библиотеке имеется также мемориальная комната Ахад Аама.
Отдел содержит редкие книги и архивы. Ранние издания, особенно ценные, хранятся в сейфах. Мэрия Тель-Авива, которой принадлежит эта библиотека, не выделяет деньги на покупку редких книг для библиотеки. Редкие книги, которые там имеются, это пожертвования.
В библиотеке есть книги, которые были изданы по какому-то историческому поводу ограниченным тиражом. Стоимость книг от 2000 долларов.
Вот некоторые интересные книги из этого отдела, которые нам показали.
"Римские победы", выпущена в 1556г.
В библиотеке много книг о Святой земле, в которых можно узнать о прошлом этих мест. Одна из них - Палестина
Ebers, Georg und Guthe, Hermann
Palästina in Bild und Wort nebst der Sinaihalbinsel und dem Lande Gosen, 1884г.
Я очень подробно рассказывала о ней
тут Это подписывать не надо, и так понятно.
Движение Хаскаля серьезно влияло на еврейскую жизнь. На иврит переводили Андерсена и Аристотеля.
Журнал "Олам катан", начало 20в., одна из его частей - "Сказки" Андерсена в переводе на иврит.
"Борис Шац. Жизнь и творчество. Монография", выпущено "Бней-Бецалель", Иерусалим 1925г.
Я очень подробно рассказывала о ней
тут Сборник Агадот Песах, дорогое издание 1928г, факсимильное издание, стоит ок. 3000 долларов.
Дальше две иллюстрации из Дармштадской Агады (
Darmstädter Haggadah), изданной в 1430г. Эти иллюстрации совсем не похожи на традиционные иллюстрации к такого рода изданиям, поэтому и показываю.
Я нашла несколько объяснений этого. Первый вариант: эти изображения не связаны с текстом и предназначены исключительно для эстетических целей. Второй вариант: это сцены из райской жизни. Третий вариант: богатый заказчик Агады был так увлечен христианскими иллюстрациями к разным книгам, что и себе такое захотел и может быть заказал у иллюстратора - не еврея.
"Молодежный фонтан"
"Охота на оленей"
В этом отделе имеется большой архив, состоящий из нескольких архивов.
Архив Ахад Аама. Интересно, что только половина архива оказалась в этой библиотеке, а вторая половина - в Национальной библиотеке в Иерусалиме. Тут письма, которые Ахад Аам писал кому-то. А там письма, которые он получал от кого-то. Каким образом сохранились письма, отправленные самим Ахад Аамом? Видимо черновики? Мы это не уточняли, но иначе-то как? Это же не почтовый ящик на компе, где письмо автоматически остается и у отправителя :)
Архив Якова Шварца
Часть архива отдела - совершенно удивительный архив Якова Шварца (1900-1980), выходца из Польши. Архив содержит 5 тысяч редких писем, открыток, документов. Яков Шварц работал ремонтником, никто не знал как он собрал такую коллекцию и на какие деньги. Жил очень бедно, был одиноким, иногда продавал что-то из коллекции чтобы купить еду. Долгие годы об этой коллекции никто не знал. В 70е годы выяснилось, что он хранит свою коллекцию в крошечной квартире в плохом районе, и появилась реальная опасность, что его обворуют. Тогда Тель-авивская мэрия заключила с ним договор, что дает ему двухкомнатную квартиру при условии, что после смерти его коллекция станет собственностью города. У Шварца не было наследников и таким образом коллекция оказалась в библиотеке. В коллекции есть письма А.Эйнштейна и монография Моше Мендельсона, основателя движения Хаскала, черновики Шолом-Алейхема, переписка Н. Бялика, документы Ш. Черниховского, письма, эссе, черновики, документы З. Жаботинского, письма Б.З. Герцля.
Письмо А.Эйнштейна.
Мемориальная комната Ахад Аама.
Портрет Ахад Аама, автор Реувен Рубин.
Вот сама комната с вещами Ахад Аама.
Портрет Ахад Аама в традиционной технике еврейской каллиграфии, создан с помощью букв.
Ахад Аам с семьей. Фотография находится в библиотеке, в сети аналога не нашла.
Библиотека им.
Рамбама.
Имя Рамбама эта библиотека получила так как была основана в год 800 летия Рамбама, в 1935г.. Библиотека изначально была небольшой, несколько сотен книг, сейчас в ней 100.000 книг. В этой библиотеке хранятся книги по еврейской традиции. Здесь есть ТаНаХ и огромное количество толкований и комментариев к нему, Мишна, Талмуд, Гмара и множество дополнительных книг, которые комментирует эти книги и комментарии, которые комментируют комментарии. Так принято в еврейской традиции из века в век. Здесь есть книги самого Рамбама. Сам Рамбам писал книги на арабском, языке на котором он говорил. После его смерти в 1204 году его книги стали переводить на иврит, и продолжают это делать до сих пор. Последний вышедший перевод написан 10 лет назад.
В библиотеке есть книги, чудом вывезенные из Германии в 1938г. сразу после Хрустальной ночи.
В библиотеке есть база данных на 70.000 оцифрованных книг, которой могут воспользоваться посетители библиотеки.
Вот некоторые книги, которые нам показали.
Книга 16 века, 1546. Изображен Храм, книга написана в Венеции.
Книга 16 века, 1558, книга раввина Эльфаса. Здесь есть изображения людей, что не принято в иудаизме. Изображения похожие на античные.
Книга раввина Леви. В первом же абзаце он пишет свое имя. Чтобы показать, что он из "хорошей семьи", он указывает имена своего отца и деда, которые были великими раввинами.
Дата написания книги зашифрована в буквах с помощью гематрии, во фразе из ТаНаХа, внизу, написанной большими буквами. Там есть буквы, написанные красным, они и есть год написания книги, ивритский год 553. Чтобы перевести ивритскую дату в григорианскую дату надо прибавить 1240 и получим 1793г. Книга написана от руки в одном экземпляре.
В 1998г. во время очередного учета книг было обнаружено, что эта книга пропала, украдена. Мало того, что она была украдена, она также была вывезена за пределы Израиля. В 2008г. Национальная библиотека в Иерусалиме получает звонок из Национальной библиотеки Германии, что эта книга у них. Украденная книга сначала попала в Англию, потом попала в Германию. Библиотека в Берлине купила эту редкую книгу, но когда стали выяснять ее происхождение, выяснилось, что она украдена из Тель-Авива. И они вернули ее.
В наше время редкие книги никому не выдаются. Кроме того, есть книги, которые нельзя выносить из библиотеки, а можно читать только в читальных залах. Они помечены специальным образом так, что их нельзя пронести через турникеты.
Одна из услуг библиотеки - это ответы на запросы по электронной почте. Иногда просят конкретные страницы из конкретной книги, и их копии могут выслать по эл. почте. Иногда ищут что-то на определенную тему.
Директор библиотеки раввин Элишай Эльбойм ведет блог, который обновляет каждую неделю. Он пишет или о недельной главе Торы или же о чем-то связанном с библиотекой.
В библиотеке большая коллекция Песахальных Агадот и молитвенников.
Молитвенник Бейт-Яков. Составил известный раввин 18 века Яков Амдин.
Книги вопросов раввину и ответов раввина - это целый жанр, он существует с 10 века.
Перед нами такая книга, отвечает раввин Овадия Йосеф, который в Израиле хорошо известен.
Теперь задать вопрос раввину можно в сети. Вопросы могут быть самые разные. Интернет обеспечивает быстроту и анонимность.
Не смогла пройти мимо и не сфотографировать: "Море Галахи. Карта устной Торы".
Израильский Архив балета и Библиотека балета
Библиотека существует с 1975г. На тот момент это была вторая библиотека в мире, посвященная танцу.
Здесь представлены материалы относящиеся не только к классическому балету, но и к современным танцам, народным танцам, еврейским танцам разных общин. Около 10.000 наименований книг, журналы 20 века, 5тыс. видеозаписей
Это книга с записью танцев. Систем записей танцев существует несколько.
В библиотеке есть много интересного, даже балетные костюмы конца 19в.
Книга о
Михаиле Барышникове, одном из выдающихся балетных артистов второй половины прошлого века.
Театральный архив
Создатель архива артист Йегуда Габай. Начал собирать в 1919г. В коллекции 3500 театральных плакатов, а также макеты декораций к спектаклям.
Афиша Габимы к знаменитому спектаклю "Дибук", пьеса С. Ан-ского в постановке Е. Вахтангова.
Видимо 1922г., на русском.
Это макет к "Балу" Ицхока-Лейбушу Перец (Йюд Ламед Перец) в театре Огель.
Это офиши театра Огель, справа как раз к спектаклю "Бал".
Портрет актрисы Ханы Ровиной в традиционной технике еврейской каллиграфии, создан с помощью букв.
Детский отдел.
Здесь очень хорошо оформлено. Библиотека старается работать на будущее.
Есть отдельная комната, где проходят встречи с писателями или другими интересными людьми, например с книжными иллюстраторами.
Стены оформлены цитатами из книг. Такое тематическое оформление меняется.
Библиотека представляет собой посредника между автором книги и читателем.
Здесь также есть место для самых маленьких, которые еще не читают.
Есть место, где ребенок может написать и свое стихотворение.
Доска, где ребенок, даже не умея писать, может составить свои слова из отдельных букв.
Библиотека привлекает детей всем, чем может.
В последние 20 лет было переведено еще очень много книг с русского на иврит. Вот, например, "Капитанская дочка" А. Пушкина. Объясняют это тем, что русскоязычные родители хотят знакомить своих уже ивритоязычных детей с любимыми книгами.
Я надеюсь, вы поняли, что здесь книгу любят.
На экскурсию в библиотеку я попала благодаря экскурсоводу
Инне Чернявской This entry was originally posted at
http://dona-anna.dreamwidth.org/