Oct 13, 2010 23:27
Эту сказку для детей перевела со словацкого. Доминик перевод оценил :)) хотя он в оригинале сначало читает.
Яблочко.
Ёжик Ёжко нашёл в траве яблочко. Прикатил его домой и показал своим друзьям:
--Смотрите, какое замечательное яблочко! Никто из вас такого красивого не нашёл, -- говорил с гордостью.
--И правда очень красивое, -- осматривал со всех сторон яблочко ёжик Бежко.
--А как пахнет! --понюхал яблочко ёжик Дежко.
--Когда его съедим? -- с нетерпением спросил ёжик Плешко.
--Это как же съедим? -- удивился ёжик Ёжко. --Яблочко моё, я его сам нашёл, сам и съем.
--Ну, мы на это ещё посмотрим, ежата, -- услышали они знакомый голос.
--Лиса Ришка,-- испуганно вскликнул ёжик Ёжко, но смело стал перед яблочком , закрывая его собой. Его друзья Бежко, Дежко и Плешко отошли на безопасное расстояние.
--Ух ты, какое красивое яблоко. Возьму его себе, -- сказала лиса Ришка.
--Нет, нет, яблочко моё!-- смело отвечал ёжик Ёжко.
--Ну, посмотрим, какой ты смельчак. Что ты можешь один сделать против меня? -- лиса оскалила зубы.
--Но он не один! Нас четверо и мы вместе будем защищать яблочко,-- отозвались друзья Бежко, Дежко и Плешко. Все четверо скрутились в клубочки и покатились к удивлённой лисе. А та как увидела четыре колючих клубочка, а ну давай убегать.
--Спасибо вам, друзья, вы мне жизнь спасли, -- сказал ежик Ёжко и разделил яблочко на четыре части. А потом все вместе хрумкали, хрумкали, хрумкали, аж пока всё яблочко не схрумкали.
словацкие сказки в моём переводе,
читают дети