В начале каникул подошёл ко мне двадцатилетний сын и чуть ли не торжественно вручил совершенно небольшую размерами и по объему книгу на словацком языке:
--Мама, это словацкая классика. Я более, чем уверен, что книга тебе не просто понравится. Ты будешь в восторге.
Я уже с опаской смотрела на книгу. Современные на словацком читаю без проблем, но до сих пор встречаются незнакомые слова, фразы. Чаще всего их понимаю из контекста.
А тут классика ...
Я когда со своими русскоязычными учениками читаю классику на русском, первым вопросом слышу: а это на каком языке? ))))
Поэтому, думаю, понятно, почему я с опаской смотрела на книгу, которую мне вручил сын.
Dobroslav Chrobák "Drak sa vracia" Доброслав Хробак "Дракон возвращается"
После первых строк я подошла и к мужу, и к сыну с одним и тем же вопросом: а это точно на словацком написано? )))
Ох, как было непросто читать! Ох как было это прекрасно читать! У меня часто появлялись слезы на глазах. Было чувство, что я читаю не буквы, слова, предложения, а погружаюсь полностью мыслью, разумом, телом в чистейший родник словацкой песни, словацкой языка, словацких гор и долин.
В книгу входит четыре совершенно небольших повести. Разные по сюжету, но их объединяет невероятная любовь автора к родной природе, к простым людям, к их обычаям и нравам.
А ещё необыкновенный язык: Cudzinec kýva im rukou a dlho sa díva za nimi sa jasným úsmevom na tvári. Eviny boky a Ondrejove plecia, zdá sa mu, tvoria harmóniu, na ktorej stojí a trvá svet ...
Мой перевод этой маленькой части: Чужак машет им рукой и долго смотрит им вслед с улыбкой на лице. Бедра Евы и плечи Ондрея, казалась, создают гармонию, на которой стоит и держится мир...
Честно говоря, очень хотела бы познакомить русского читателя с книгами Доброслава Хробака. Я нашла в интернете, что его сборник под названием "Дракон возвращается" переведен ещё в СССР, но, похоже, больше не издавался. У меня есть в пдф формате одна из повестей сборника, 12 страниц печатного текста, небольшая. По ссылке можно скачать.
https://drive.google.com/file/d/1sKCOcne171P0ziSAt4TF5CFj7soZ97l3/view?usp=drivesdkБуду ждать ваших комментариев к повести, кто прочтет.