Германская скальдическая поэзия
Скальды были ребята весёлые, с неисчерпаемым запасом фантазии и тяжёлых наркотиков. Руководство для них - а именно всем известную Младшую Эдду - когда-то взялся составить храбрый исландец Снорри Стурлусон. Младшая Эдда может быть переименована в "как правильно заниматься поэзией, если больше ни на что ты не годишься". Снорри пересказывает содержание германских мифов и объясняет, как пользоваться основными поэтическими приёмами. В их числе - кеннинги. Очевидно, что-то содержится в целебном исландском воздухе: никак иначе объяснить возникновение кеннингов не получается. Кеннинг - это особый приём, использовавшийся скальдами; способ называть предмет, персону или явление, используя только иносказания и описания.
Похоже на старый добрый перифраз, верно? Но не тут-то было. Эдды не прославились бы на весь мир, если бы дело закончилось так скучно и просто. Скажем, "золото" выглядит недостаточно внушительно для требовательного германского слушателя саг, поэтому можно переделать его в "огонь моря". "Огонь моря" - тоже сыровато. Назовём море "скамьёй макрели", напишем, что серёжки в ушах Асгардовских валькирий были сделаны из "огня скамьи макрели" - вот теперь получилось хорошо. Или "голос Али шара дна моря". Шар дна моря - это камень. Али камня - великан. Голос великана - всё то же золото. Такие паровозики можно было составлять до бесконечности. "Липа пламени земли оленей заливов", где "олень заливов" - корабль, "земля кораблей" - море, "пламя моря" - уже известное нам золото, а "липа золота", наконец, - женщина. Самый длинный известный нам скальдический кеннинг - "метатель змеев метели Мист месяца балки зыби". Балка зыби - корабль, месяц корабля - щит (не нужно задавать вопросов, у скальдов была своя логика), Мист - имя одной из валькирий, метель Мист - битва, змей битвы - копьё. Всё вместе - муж. Непросто? А скальды такие кеннинги щёлкали что твои семечки. В следующий раз, когда захочешь оскорбить кого-нибудь, вспомни старину Снорри и заверти свою фразу так, чтобы только древний германец смог разобраться в твоей изощрённой фантазии.
Напоследок:
"Отрада рыб долины" = лето ( рыбы долины=змеи выползают летом )
"Море лосей" = земля ( лоси=звери, на земле много зверей )
"Пояс студеной земли" = море ( море опаясывает землю )