Вот нашел неожиданно одну из своих оформленных работ.
Правда, качество рисунка плохое.. делал это во времена когда еще не был знаком с фотошопом...
Попытайтесь поувеличивать если не читаемо в том ракурсе что есть.
А стихи сами эти обожаю, они были написаны в очень памятную для меня минуту, для очень памятной мне девушки.
По сути, это песня, и музыка (
(
Read more... )
"скрещенья"...скрещивают обычно шпаги или животных ...жёсткое слово...может быть лучше "смеженья"...смежил веки (т.е.сомкнул)...более мягкое слово...
"ни власть судей ни язвы сплетен"...тут "власть судей" вообще странно звучит...понятно что они какой-то властью обладают...но не ясно как эта власть может влюблённым помешать...и со сплетнями как-то не стыкуется...может быть что-нибудь типа ни яд врагов ни язвы сплетен.
Впрочем уверен что адресат была в восторге...и, зная Вас, думаю она достойна, чтобы ей писали стихи. Рад за Вас.
Reply
К сожалению, сомкнуть веки вместо скрещивания как-то вообще не оттуда. Может, тогда уж "сплетенья" просто? Помоему у меня был такой вариант, но вроде выбрал как раз более притягивающее слово :d
Насчет судей и сплетен конечно же - это из контекста тех событий что были, и адресат действительно их понимала. Власть судей - это одна из собственно язв общества, когда судья долженствующий быть независимым на самом деле имеет власть над событиями и немалую. Ну хотя бы, попытайтесь пригласить в Израиль кого-нибудь не из родственников.. "почувствуете разницу"
Ваш вариант со врагами тоже неплох, но он просто не отсюда.
Тем не менее спасибо за критику.
А какие то мысли по сюжетности стиха есть? Особенно касательно 8-стиший
Reply
Reply
а что значит - положить на бок?)))
кстати коль скоро заговорили о музыке, то все скину вам файл оригинала - песни. впрочем, и всем другим, если интересно. Тем более у автора сегодня День Рождения.
Сейчас поищу в сети
Reply
Кстати под музыку читается совсем иначе, гораздо медленнее, более туманно, расплывчато, зыбко... собственно, это я и старался передать, выбирая фон для картинки.
http://www.zshare.net/audio/21786343ce063d
Reply
Leave a comment