Девиз «Бороться и искать, найти и не сдаваться» в советские времена обычно произносился без ссылки на источник. Начало этой сцыкотливой традиции положила книга, откуда крылатое выражение вошло в широкий советский обиход. Приключенческий
роман Вениамина Каверина «Два капитана» был в СССР широко известен, дважды экранизирован, и даже отмечен
(
Read more... )
Comments 57
Reply
Reply
Reply
Reply
Одного не понял: а перевод Кружкова, безусловного мастера, какого года? И при чём здесь хороший человек и писатель Каверин?
Reply
Кружков родился через 7 лет после выхода первого тома Каверина.
Reply
Reply
Но Кружков-то... это от него вечный плагиат у остальных получается!
Фраза-то - первый перевод чей?
А девиз отличный. Имхо. Знаю, про что там... :)
Reply
Reply
Reply
Перевод - дело тонкое.
Трудно судить художника.
Он всегда может сказать:
«... а я так вижу ...»
«... Искать, найти, дерзать, не уступать ...»
Тоже ведь хорошо звучит
♥
Reply
У Кружкова -
"...Дерзать, искать, найти и не сдаваться!"
Бальмонт мне больше нравится, пожалуй.
Reply
Reply
Leave a comment