Каждую неделю в Фейсбуке натыкаюсь на одинаковые призывы о помощи. Человеку в России поставили страшный диагноз, он поехал в Израиль, и там теперь проходит курс лечения стоимостью $200.000 или около того
( Read more... )
По поводу переводчика - если я не ошибаюсь, то с относительно недавних пор все больницы обязаны предоставить пациенту переводчика (не обязательно профессионального). По поводу отделов мед. туризма в больнице - очень часто люди просто не знают, что такая услуга вообще существует.
Все правильно написано! Есть нюансы, конечно. Я вот не знаю профессоров с консультациями по 300 долларов. Вроде как с 500 начинается. Или я путаю прием в рамках больницы и частный прием того же врача (приводила сама родственников напрямую, без посредников, платила секретарю). И, да... Как быть тем, кто хочет к супер-пупер врачу, а очереди в больнице на ближайшее время нет? Или ты постучался в Шибу, а на СТ очередь бешеная, зато в Ассуте можно быстрее... Короче, я не знаю пока как лучше для туристов. :-( И так плохо, и так жалуются. А уж про "кривые" счета самой Ассуты столько жалоб было... Но вот про фонды, сборы, призывы спасать всех в интернете... "Поставьте класс! Только от него зависит, попадет ли ребенок на лечение" - за гранью моего понимания :-( Спасибо за полезную статью! Многим она поможет!
Рекомендуемая Израильской ассоциацией переводчиков минимальная цена рабочего дня официального устного переводчика иврит-русский-иврит, английский-русский-английский в Израиле - 300 долларов до НДС плюс оплата дороги. Другое дело, что переводчики, которые работают с медицинской документацией и находятся на месте иногда предоставляют такие услуги в качестве бонуса за объем работ. Я не представляю, что профессиональный устный переводчик выйдет из дому и будет час ехать в больницу и час из больницы, чтобы потом выдать квитанцию на 50 долларов. Указанная вами цена, учитывая объем вашей аудитории, еще больше бьет по и без того проблемному израильскому рынку перевода.
Да, 50 долларов - это меньше МРОТ. И профессоры от 500 принимают. И с отделами туризма есть нюансы, в 90% случаев это отдельные юрлица, просто арендующие площади у больницы, при этом делающие все дорого и долго. Лучше работать с врачами напрямую. В остальном все верно. Поэтому мы нашим пациентам всегда говорим напрямую или доктору или в больницу платить.
э, да - вот это тоже в тексте резануло - если уж в Москве не найдешь профессионального переводчика за $50 в день (да и за $50/час не всегда), то ну уж наверно не настолько все дешевле в Израиле. Проще поверить в волонтера, который переведет бесплатно
Хорошие врачи как правило говорят на нескольких языках. Мой брат шеф-ординатор ортопедического отделения "А" Медицинского Центра им. д-ра Гилель Яфе, Хадера, заведующий ортопедической службой сети клиник "Бикурофе" и говорит на 5 языках (русский, украинский, английский, иврит и арабский). И он такой не один.
Тут вопрос об уровне владения - я думаю что любой израильский врач знает минимум необходимый для обследования пациента (встань, сядь, подними руку и т.п.) на русском/идише/арабском/амхарском. Однако для обсуждения деталей диагноза и программы лечения этого недостаточно.
По поводу отделов мед. туризма в больнице - очень часто люди просто не знают, что такая услуга вообще существует.
Reply
Reply
И, да... Как быть тем, кто хочет к супер-пупер врачу, а очереди в больнице на ближайшее время нет? Или ты постучался в Шибу, а на СТ очередь бешеная, зато в Ассуте можно быстрее... Короче, я не знаю пока как лучше для туристов. :-( И так плохо, и так жалуются. А уж про "кривые" счета самой Ассуты столько жалоб было...
Но вот про фонды, сборы, призывы спасать всех в интернете... "Поставьте класс! Только от него зависит, попадет ли ребенок на лечение" - за гранью моего понимания :-(
Спасибо за полезную статью! Многим она поможет!
Reply
Поставьте, вам же не жалко
Reply
Reply
Я не представляю, что профессиональный устный переводчик выйдет из дому и будет час ехать в больницу и час из больницы, чтобы потом выдать квитанцию на 50 долларов. Указанная вами цена, учитывая объем вашей аудитории, еще больше бьет по и без того проблемному израильскому рынку перевода.
Reply
И профессоры от 500 принимают.
И с отделами туризма есть нюансы, в 90% случаев это отдельные юрлица, просто арендующие площади у больницы, при этом делающие все дорого и долго. Лучше работать с врачами напрямую.
В остальном все верно. Поэтому мы нашим пациентам всегда говорим напрямую или доктору или в больницу платить.
Reply
Пока мы с вами это обсуждаем, вред уже причинен.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment