Лечение в Израиле за $200.000: как ответить дуракам и жуликам

Sep 09, 2015 22:12

Каждую неделю в Фейсбуке натыкаюсь на одинаковые призывы о помощи.
Человеку в России поставили страшный диагноз, он поехал в Израиль, и там теперь проходит курс лечения стоимостью $200.000 или около того ( Read more... )

Израиль, медицина, мошенничество, благотворительность

Leave a comment

hisredeyes September 9 2015, 19:35:26 UTC
По поводу переводчика - если я не ошибаюсь, то с относительно недавних пор все больницы обязаны предоставить пациенту переводчика (не обязательно профессионального).
По поводу отделов мед. туризма в больнице - очень часто люди просто не знают, что такая услуга вообще существует.

Reply

dolboeb September 9 2015, 19:38:32 UTC
Вот я и пишу, чтоб знали.

Reply

hudson_il September 10 2015, 01:23:36 UTC
Все правильно написано! Есть нюансы, конечно. Я вот не знаю профессоров с консультациями по 300 долларов. Вроде как с 500 начинается. Или я путаю прием в рамках больницы и частный прием того же врача (приводила сама родственников напрямую, без посредников, платила секретарю).
И, да... Как быть тем, кто хочет к супер-пупер врачу, а очереди в больнице на ближайшее время нет? Или ты постучался в Шибу, а на СТ очередь бешеная, зато в Ассуте можно быстрее... Короче, я не знаю пока как лучше для туристов. :-( И так плохо, и так жалуются. А уж про "кривые" счета самой Ассуты столько жалоб было...
Но вот про фонды, сборы, призывы спасать всех в интернете... "Поставьте класс! Только от него зависит, попадет ли ребенок на лечение" - за гранью моего понимания :-(
Спасибо за полезную статью! Многим она поможет!

Reply

gorojanin5 September 10 2015, 17:57:08 UTC
От "Класса" же всё зависит!1111
Поставьте, вам же не жалко

Reply

kaplasha_69 September 12 2015, 19:29:11 UTC
Частный врач , приезжающий домой , возьмёт 1000-1200 шекелей.

Reply

stellkind September 10 2015, 05:32:30 UTC
Рекомендуемая Израильской ассоциацией переводчиков минимальная цена рабочего дня официального устного переводчика иврит-русский-иврит, английский-русский-английский в Израиле - 300 долларов до НДС плюс оплата дороги. Другое дело, что переводчики, которые работают с медицинской документацией и находятся на месте иногда предоставляют такие услуги в качестве бонуса за объем работ.
Я не представляю, что профессиональный устный переводчик выйдет из дому и будет час ехать в больницу и час из больницы, чтобы потом выдать квитанцию на 50 долларов. Указанная вами цена, учитывая объем вашей аудитории, еще больше бьет по и без того проблемному израильскому рынку перевода.

Reply

serni September 10 2015, 07:37:20 UTC
Да, 50 долларов - это меньше МРОТ.
И профессоры от 500 принимают.
И с отделами туризма есть нюансы, в 90% случаев это отдельные юрлица, просто арендующие площади у больницы, при этом делающие все дорого и долго. Лучше работать с врачами напрямую.
В остальном все верно. Поэтому мы нашим пациентам всегда говорим напрямую или доктору или в больницу платить.

Reply

stellkind September 10 2015, 08:03:24 UTC
Потом начнется, "а вот Носик сказал, что 50".
Пока мы с вами это обсуждаем, вред уже причинен.

Reply

ltndan74 September 10 2015, 13:07:19 UTC
в Германии, пожалуй, будет дешевле.

Reply

kaplasha_69 September 12 2015, 19:30:37 UTC
Будет дороже. Да и в Израиле пол страны по-русски понимает. Отношение более человечечкое.

Reply

justboris September 10 2015, 13:18:40 UTC
э, да - вот это тоже в тексте резануло - если уж в Москве не найдешь профессионального переводчика за $50 в день (да и за $50/час не всегда), то ну уж наверно не настолько все дешевле в Израиле. Проще поверить в волонтера, который переведет бесплатно

Reply

shonya1980 September 10 2015, 04:10:01 UTC
Хорошие врачи как правило говорят на нескольких языках. Мой брат шеф-ординатор ортопедического отделения "А" Медицинского Центра им. д-ра Гилель Яфе, Хадера, заведующий ортопедической службой сети клиник "Бикурофе" и говорит на 5 языках (русский, украинский, английский, иврит и арабский). И он такой не один.

Reply

paskin September 10 2015, 04:45:11 UTC
Тут вопрос об уровне владения - я думаю что любой израильский врач знает минимум необходимый для обследования пациента (встань, сядь, подними руку и т.п.) на русском/идише/арабском/амхарском. Однако для обсуждения деталей диагноза и программы лечения этого недостаточно.

Reply


Leave a comment

Up