Булат Окуджава - Дежурный по апрелю

Apr 12, 2018 16:26

Рано утром, просыпаясь, вдруг вспомнилась песенка Окуджавы - и начала переводиться:
Эйзе лАйлот нифлаИм йешнАм эцлЕну
рак hа-Има коль hа-змАн отИ шоЭлет
лАма мистовЕв атА бейнЕну
левадЭха, левадЭха
лАма мистовЕв атА бейнЕну
левадЭха, левадЭха

ба-апрИль анИ hолЕх ве-метайЕль
кохавИм йотЕр йяфИм,
йотЕр товИм ли
Има, туранУт шелИ нимшЕхет,
туранУти hа-апрИли
Има, туранУт шелИ нимшЕхет,
туранУти hа-апрИли

эт hа-кОль ше-квАр hайА
пит’Ом низкАрти
эйнехА hем ацувИм ве-hа-мабАт
улАй hи шахАхт отхА легАмри
ло йоДа’ат,
ло йоДа’ат
улАй hи шахАхт отхА легАмри
ло йоДа’ат,
ло йоДа’ат

ба-апрИль анИ hолЕх ве-метайЕль
кохавИм йотЕр йяфИм,
йотЕр товИм ли
Има, туранУт шелИ нимшЕхет,
туранУти hа-апрИли
Има, туранУт шелИ нимшЕхет,
туранУти hа-апрИли

image Click to view


image Click to view

#ЮлийКим, музыка, стихуизм, #моиПереводы, иврит, #Окуджава, стихи

Previous post Next post
Up