У меня иногда спонтанно пишется-поется рэп - по разным поводам.
Иногда по-русски, иногда по-ивритски.
Как-то из супера вышла бабанька и сказала своей дочке или невестке:
- Соня, не суй сюда (в пакет) - ручки оторвутся.
Я машинально запел - на мотив Петра Ильича:
Как у нашей Сонечки ручки,
Как у Сони ручки оторвутся.
Ручки- ручки оторвутся.
Ручки- ручки оторвутся.
Оторвутся рученьки у Сони,
оторвутся рученьки у бедной.
Ручки- ручки оторвутся.
Ручки- ручки оторвутся.
Оторвутся белые ручонки,
Оторвутся у нашей девчонки.
Ручки- ручки оторвутся.
Ручки- ручки оторвутся.
Click to view
Как-то в другом супере русская девушка - мелкая начальница в центральной кассе - кричала в матюгальник:
- Хани! Хани! Интеркум!
И у меня машинально запелось - на АББУ:
Хани-Хани-Хани
Хани-Хани
Хани Интеркум
Хани-Хани-Хани
Хани-Хани
Хани Интеркум
Хани Хани
Хани-Хани-Хани-интер
Хани-Хани-Хани
Хани-Хани
Хани Интеркум
Click to view
Иврит - вообще очень поэтичный язык, и самые обыденные тексты звучат как лирика.
Как-то у входа
Шдеру hostess радостно сказала: «Нишар ли зуг эхад» - У меня осталась 1 пара. И на это я напел на все, что вспомнил из Эдит Пиаф:
Нишар ли зуг эхад
нишар ли зуг эхад
нишар ли зуг эхад
нишар ли зуг эхад
..................................
Click to view
потом - “Le ciel bleu”
Le ciel bleu
нишар ли зуг эхад
Le ciel bleu
нишар ли рак эхад
Il n’y a pas de probleme
зуг эхад, comment je t’aime
Click to view
“Heureuse”
Heureuse comme tout,
heureuse malgre tout
нишар ли зуг эхад
зуг эхад
зуг эхад
Heureuse comme tout,
heureuse malgre tout
pour toi
Click to view
И, конечно, "La vie en rose":
зуг эхад
нишар ли зуг
эхад
нишар ли зуг эхад
La vie en rose
зуг эхад
нишар ли зуг
эхад
нишар ли зуг эхад
et quelquechose
………….
Click to view
"La vie en rose" получилась очень энергетично, я от нее подзаряжаюсь.
Там же - на Шдере - на мотив песни Цвики Пика
«Тода аль коль ма ше барата» - на слова ахмаша - начальника смены:
- Тави хамишия ле-эсер Приведи пятерку за 10-й стол
- получилось
тави хамишия ле-эсер
тави хамишия ле-эсер
тави ле-эсер
тави ле-эсер
хамишия
хамишия
И на мотив песни «Йеш ли йом йом хаг» - У меня сегодня праздник, у меня праздник каждый день
Йеш ли йом йом хаг
Йеш ли хаг йом-йом
Йеш ли йом йом хаг
Аллилуя
- жизненный диалог начальницы смены и hostess:
- йеш лах зуг ле-бар? У тебя есть пара для бара?
йеш ли бар ле- зуг. У меня есть место в баре для пары
- йеш ли зуг ле-бар У меня есть пара для бара.
- Аллилуя Аллилуя!
Click to view
Прошу пардону за неказистость. Не стреляйте в тапера - он играет, как умеет.