Маленький семейный юбилей

Jun 11, 2011 12:37


Сегодня у нас небольшой семейный юбилей - исполняется 20 лет с тех пор, как мы приземлились в Эрец-Исраэль.


(Как «Маленький роман» Бунина - Ибунина, как говорили тартуские студенты-филологи)

Помню, как мелкая Сашка лежала поперек мамо-папиных колен. И как доставали клетку с ошалелым Габушком  из багажного отделения. Пожилая социалистка на тельавивской улице:

- Сколько ему лет? - 11. - Да, у него будет нелегкая абсорбция.

Терпеть не могу подводить итоги.

Габушок дожил до 18 лет. В последние год-два - глухой и слепой. Когда выводили гулять, ворчал: «Куда опять старичка попердели?!» Но если унюхивал суку, несся за ней, в том числе через улицу.

Сашка - 1.80+ м.

Мы ничего не купили - ни квартиры, ни... (заполняется от руки) - за что нас все ругают. Когда я был в Калифорнии у наших таллиннских знакомых, они сказали:

- Хочешь посмотреть нашу квартирку? Только она не наша - мы ее снимаем. - Мы тоже. И нас все за это матерят. - Нас тоже.

У них 4 детей, старшая - Майя - на год или два старше Тигры - кончала тогда университет. 2-й - Сенька - играл на барабане. Я вспомнил песню Татьяны Овсиенко:

Вова-барабанщик, Вова-барабанщик,
Вова-барабанщик, три-четыре бум!
Ты скажи, обманщик, Вова-барабанщик,
Мы жениться бум или не бум?


image Click to view



А Катька, которую мы помним ползающей по полу и обхъедающий грязь с ножек стульев, тут же запела:

Сеня барабанщик ...

Как-то на тельавивской улице я разговорился с семьей - как выяснилось, голландской: папа и мама под 50, 2 сына и 2 дочки 20 - 30 лет. Я сказал: - А у нас только трое.

Мужик захихикал: - Ха-ха, только!

Он оказался инженером-сейсмологом - консультирует строительство в сейсмоактивных зонах.

А «детям» я рассказал про Евгения Рейна - о том, как его впервые выпустили "за бугор".

Я прилетел в Амстердам - и сразу же в музей Рембрандта. Но было уже поздно, его закрывали. Я сказал:

- Я писатель, из Москвы. - Ноль эмоций.

- Я член Союза писателей России. - Ноль эмоций.

Тогда я сказал:

- Моя фамилия Рейн. Я всегда мечтал посмотреть на оригиналы работ моего великого родственника.

Пришел директор музея, взял меня под белы ручки и провел по всем экспозициям и запасникам. Напоил кофе с коньяком.

А одной даме из Амстердама я объяснял: - Никогда не говори, что ты Dutch:

- в английском - всегда имеет негативную коннотацию:

dutch auction - аукцион с понижением;

dutch courage - выпить для храьрости

и т.д.

- в русском:

dutch cock - хер голландский.

Генерал Игнатьев, автор книги «50 лет в строю» рассказывал, что он был военным атташе в Париже и в 1917-м подумал: «русский бунт...бессмысленный и беспощадный... Париж стоит...» и быстренько перешел к «красным». Из Сов.России прислали новый штат: комиссаров и барышень-комсомолок. Из всего прежнего персонала остались только он и швейцар, которого сделали «курьером и прислугой за все». Как-то посол-комиссар вызвал его и сказал: - Товарищ курьер, отнесите этот пакет голландскому послу. - Извините, Ваше превоходительство, но «голландский» бывает только сыр и хер. А посол бывает нидерландский.

Еще он вспоминал про связь времен:

Мы, молодые офицеры, встречали на улицах Парижа престарелого Мартынова - и не могли удержаться:

- Как же так, г-н Мартынов, солнце нашей поэзии загасили?

- Молодые люди, вы ничего не понимаете. Лермонтов ваш был препротивный тип. Желчный и ехидный. Бывало, соберутся г-да офицеры на вечеринку: танцуют, с дамами шутят. А он сидит в углу, эпиграммы строчит. Пока кого-нибудь до слез не доведет, не успокоится. (Выражаясь современным языком, энергетический вампир). Не я, так кто- нибудь другой шлепнул бы его непременно.

Вспомнил вдруг стихотворение Пушкина:

Накажи, святой угодник,

Капитана Борозду,

Разлюбил он, греховодник,

Нашу матушку пизду.

Долго думал, почему - наверное, оттого, что вчера в Тель-Авиве был «парад гордости».

И еще:

Говорил он с горем

Фрейлинам дворца:

"Вешают за морем

За два за яйца!

То есть разумею, -

Вдруг примолвил он, -

Вешают за шею,

Но жесток закон".

Классический израильский фильм «алекс холе аhава» - «Алекс болен любовью», разобранный на цитаты.

Учитель математики в школе с жутким русским анцентом отнял у учеников открытки с голыми тетями и заставил их повторять:

БАХУРОТ АРУМИМ ЗЭ ХОЛЕРА !

(Правильно - арумот (ж.), арумим - это муж.)

image Click to view



«Олечко!» называла его дальняя родственница - лет 30 - приехавшая искать пропавшего во время 2-й Мировой жениха. Конечно, Алекс, 15-летний тинейджер, тут же влюбился во взрослую тетю.

image Click to view



Ca nous est egale                          Нам все равно,

Du moment qu’on s’aime             Когда мы любим

image Click to view



У нас началась настоящая летняя жара, хотя обещают похолодание. Пока же - прогноз погоды в рифму:

Ба-Беер-Шева -

шлошим вэ-шева,

ба-Эйлат -

арбаим вэ-эхад.

(В Беер-Шеве - 37, в Эйлате - 41).

У нас были «тучные» и «тощие» полосы - как коровы у Йосефа . Но мне никогда не хотелось вернуться в Эстонию или Россию. Я знаю - энергетически или психофизически - что здесь моя родина. И сегодня чувствую себя моложе и здоровее, чем 20 лет назад.

Израиль, Далида, Тель-Авив, Пушкин, Габушок, Рембрандт, Сашка, дети, Россия, США, Эстония

Previous post Next post
Up