Сегодня у нас небольшой семейный юбилей - исполняется 20 лет с тех пор, как мы приземлились в Эрец-Исраэль.
(Как
«Маленький роман» Бунина - Ибунина, как говорили тартуские студенты-филологи)
Помню, как мелкая Сашка лежала поперек мамо-папиных колен. И как доставали клетку с ошалелым Габушком из багажного отделения. Пожилая социалистка на тельавивской улице:
- Сколько ему лет? - 11. - Да, у него будет нелегкая абсорбция.
Терпеть не могу подводить итоги.
Габушок дожил до 18 лет. В последние год-два - глухой и слепой. Когда выводили гулять, ворчал: «Куда опять старичка попердели?!» Но если унюхивал суку, несся за ней, в том числе через улицу.
Сашка - 1.80+ м.
Мы ничего не купили - ни квартиры, ни... (заполняется от руки) - за что нас все ругают. Когда я был в Калифорнии у наших таллиннских знакомых, они сказали:
- Хочешь посмотреть нашу квартирку? Только она не наша - мы ее снимаем. - Мы тоже. И нас все за это матерят. - Нас тоже.
У них 4 детей, старшая - Майя - на год или два старше Тигры - кончала тогда университет. 2-й - Сенька - играл на барабане. Я вспомнил песню Татьяны Овсиенко:
Вова-барабанщик, Вова-барабанщик,
Вова-барабанщик, три-четыре бум!
Ты скажи, обманщик, Вова-барабанщик,
Мы жениться бум или не бум? Click to view
А Катька, которую мы помним ползающей по полу и обхъедающий грязь с ножек стульев, тут же запела:
Сеня барабанщик ...
Как-то на тельавивской улице я разговорился с семьей - как выяснилось, голландской: папа и мама под 50, 2 сына и 2 дочки 20 - 30 лет. Я сказал: - А у нас только трое.
Мужик захихикал: - Ха-ха, только!
Он оказался инженером-сейсмологом - консультирует строительство в сейсмоактивных зонах.
А «детям» я рассказал про
Евгения Рейна - о том, как его впервые выпустили "за бугор".
Я прилетел в Амстердам - и сразу же в музей Рембрандта. Но было уже поздно, его закрывали. Я сказал:
- Я писатель, из Москвы. - Ноль эмоций.
- Я член Союза писателей России. - Ноль эмоций.
Тогда я сказал:
- Моя фамилия Рейн. Я всегда мечтал посмотреть на оригиналы работ моего великого родственника.
Пришел директор музея, взял меня под белы ручки и провел по всем экспозициям и запасникам. Напоил кофе с коньяком.
А одной даме из Амстердама я объяснял: - Никогда не говори, что ты Dutch:
- в английском - всегда имеет негативную коннотацию:
dutch auction - аукцион с понижением;
dutch courage - выпить для храьрости
и т.д.
- в русском:
dutch cock - хер голландский.
Генерал Игнатьев, автор книги
«50 лет в строю» рассказывал, что он был военным атташе в Париже и в 1917-м подумал: «русский бунт...бессмысленный и беспощадный... Париж стоит...» и быстренько перешел к «красным». Из Сов.России прислали новый штат: комиссаров и барышень-комсомолок. Из всего прежнего персонала остались только он и швейцар, которого сделали
«курьером и прислугой за все». Как-то посол-комиссар вызвал его и сказал: - Товарищ курьер, отнесите этот пакет голландскому послу. - Извините, Ваше превоходительство, но «голландский» бывает только сыр и хер. А посол бывает нидерландский.
Еще он вспоминал про связь времен:
Мы, молодые офицеры, встречали на улицах Парижа престарелого Мартынова - и не могли удержаться:
- Как же так, г-н Мартынов, солнце нашей поэзии загасили?
- Молодые люди, вы ничего не понимаете. Лермонтов ваш был препротивный тип. Желчный и ехидный. Бывало, соберутся г-да офицеры на вечеринку: танцуют, с дамами шутят. А он сидит в углу, эпиграммы строчит. Пока кого-нибудь до слез не доведет, не успокоится. (Выражаясь современным языком, энергетический вампир). Не я, так кто- нибудь другой шлепнул бы его непременно.
Вспомнил вдруг стихотворение Пушкина:
Накажи, святой угодник, Капитана Борозду, Разлюбил он, греховодник, Нашу матушку пизду. Долго думал, почему - наверное, оттого, что вчера в Тель-Авиве был «парад гордости».
И еще:
Говорил он с горем Фрейлинам дворца: "Вешают за морем За два за яйца! То есть разумею, - Вдруг примолвил он, - Вешают за шею, Но жесток закон". Классический израильский фильм «алекс холе аhава» - «Алекс болен любовью», разобранный на цитаты.
Учитель математики в школе с жутким русским анцентом отнял у учеников открытки с голыми тетями и заставил их повторять:
БАХУРОТ АРУМИМ ЗЭ ХОЛЕРА !
(Правильно - арумот (ж.), арумим - это муж.)
Click to view
«Олечко!» называла его дальняя родственница - лет 30 - приехавшая искать пропавшего во время 2-й Мировой жениха. Конечно, Алекс, 15-летний тинейджер, тут же влюбился во взрослую тетю.
Click to view
Ca nous est egale Нам все равно,
Du moment qu’on s’aime Когда мы любим
Click to view
У нас началась настоящая летняя жара, хотя обещают похолодание. Пока же - прогноз погоды в рифму:
Ба-Беер-Шева -
шлошим вэ-шева,
ба-Эйлат -
арбаим вэ-эхад.
(В Беер-Шеве - 37, в Эйлате - 41).
У нас были «тучные» и «тощие» полосы - как
коровы у Йосефа . Но мне никогда не хотелось вернуться в Эстонию или Россию. Я знаю - энергетически или психофизически - что здесь моя родина. И сегодня чувствую себя моложе и здоровее, чем 20 лет назад.