My Bonnie is over the ocean

Jul 10, 2012 14:55

Вдруг стала переводиться старинная шотландская песня:  Любима-
я за о-
кеаном,
за море уплы-
ла она.
Любима-
я за о-
кеаном,
верни же ее
мне,
волна.
Вер-
ни,
вер-
ни,
верни же ее
мне,
волна,
волна.
Вер-
ни,
вер-
ни,
верни же ее
мне,
волна.

Вчера, ког-
да спал на по-
душке,
когда на крова-
ти лежал.
Присни-
лось вчера на по-
душке,
что ми-
лую я по-
терял.
Вер-
ни,
вер-
ни,
верни же ее
мне,
волна,
волна.
Вер-
ни,
вер-
ни,
верни же ее
мне,
волна.

Подул ветерок из-
за моря,
подня-
лась больша-
я волна.
Подул ветерок из-
за моря,
волна
милу-
ю принесла.
Вер-
ни,
вер-
ни,
верни же ее
мне,
волна,
волна.
Вер-
ни,
вер-
ни,
верни же ее
мне,
волна.

Верни - что-то среднее между Верди и Черни.

image Click to view


И еще - Битлы:

image Click to view


И вот еще нашел перевод.

музыка, Битлы, стихуизм

Previous post Next post
Up