Баллада о полицейском

May 18, 2012 11:49

Я уже писал о Эфраиме Кишоне и фильме «Полицейский Азулай». Там была прекрасная песня: 


Слова: Эhуд Манор
Музыка: Нурит hирш
Поет: Ошик Леви

image Click to view



לחן: נורית הירש

כל הרחובות כבר ריקים הסמטאות כולן שלו
שוב הוא לבדו שוב רק עם צילו
כל הרחובות כבר ריקים הסמטאות כולן שלו
אין מה למהר או לאחר

לו להשיב ניתן את מחוגי הזמן
איזה עולם נפלא הוא היה בונה לו
רק להשיב ניתן את שחלף מזמן
איך העולם אז היה משתנה

עשר שנים לפחות הוא מהלך בין הצללים
שוב ושוב סופר את הגלגלים
עשר שנים לפחות הוא מהלך בין הצללים
אין מי לאהוב או לעזוב

לו להשיב ניתן...

בוקר אפור באוויר הסמטאות כבר לא שלו
שוב אומרים לו לך, שוב אומרים לו בוא
בוקר אפור באוויר שוב משנה את התמונה
שמש אט יוצאת מנדנה.

улицы
все пусты,
все переу-
лочки его,
сно-
ва он один
с тень-
ю со своей
улицы
все пусты,
все переу-
лочки его,
не-
куда спешить
и не о-
поздать

если бы толь-
ко мог
время вспять
он по-
вернуть,
какой прекрас-
ный мир
он бы по-
строил тут 
если бы мог
вернуть
то, что смы-
то вре-
менем,
как по дру-
му бы вер-
телся мир

минимум де-
сять лет
уж бродит меж-
ду он теней,
снова проверя-
ет коле-
са и людей,
минимум де-
сять лет
уж бродит меж-
ду он теней,
некого боль-
ше любить
иль ос-
тавлять

если бы толь- ко мог…

серый рассвет -
и вновь
уж пе-
реул-
ки не его,
вновь ту-
да-сюда
посыла-
ют все его
серый рассвет -
и вновь
все изменя-
ется кругом,
всходит солнце мед-
ленно из-
за гор

если бы толь-
ко мог…

Здесь оригинал текста и перевод на английский.

музыка, Израиль, стихуизм, иврит, стихи

Previous post Next post
Up