Aug 22, 2024 20:28
Сын выучил два новых слова. Фучефчики. Это в переводе со Стёпиного значит путешественники. Любит мультфильм «‘есные фучефчики». Второе слово - пинсунская, что означает инструкция.
У меня в компании все уже перешли с инструкций на пинсунские. Пинсунских у нас много, с ними всегда приключаются всякие непредвиденные события. В течение дня то в одном конце офиса, то в другом слышно:
- Даша, ты сделала правки в пинсунской к «Кэш, крипта и суета»? Должна была ещё вчера!
- Граждане, у кого есть старая пинсунская к «Цианотипии»?
- Внимание, в нескольких наборах Гарри Поттера не хватает пинсунских!
Степан рассказывает про день в детском саду:
- Папа, у меня тепей есть д’уг: Ю’а Пе’ваков. Я его п’игласил в гости.
- А что это у тебя в волосах жёлтое? Пластилин, что ли?
- А, это котлета. Мне её Ю’а Пе’ваков на голову положил.
Заходим в подъезд. Впереди нас идут пять суровых уставших таджиков, лет тридцать пять-сорок каждый. Они подходят к лифту. Стёпа им кричит:
- Мальчики! Я хочу сам лифт вызвать!
дети,
лингвистика,
детство,
орфоэпия