00:36 01.03.2021
Шахтёр должен проводить свои пресс-конференции на украинском Омбудсмен по защите государственного языка Украины (в просторечии именуемый «шпрехенфюрер») Тарас Кремень заявил о нарушении футбольным клубом «Шахтер» закона о языке, поскольку пресс-конференция проходила с переводом на русский язык.
Я все думал, когда доберутся... А вот когда!
По этому поводу пара воспоминаний из времен моей работы в "Шахтёре".
Когда играли с "Барселоной", их пресс-атташе всегда заранее оговаривал, что первые три вопроса будут на каталонском. Переводить не надо (а у мы и не могли, и не собирались). А остальная пресс-конференция их тренера шла, как нам удобней. Сепаратисты они, понятно. Но могли себе позволить.
Все свои активности "Шахтёр", в ту пору донецкий, проводил на русском. Когда киевские журналисты, пока еще робко, а не вот так, нахраписто, как сейчас, интересовались, почему не на украинском, мы с раскованной ухмылкой отвечали: "Говорим на языке своих болельщиков". Оппоненты скрипели зубами, но сносили.
А теперь, на каком языке говорят болельщики "Шахтёра", которые у него остались на Украине? Скорее всего, выразительно (и даже иногда матерно) молчат на русском. Вот так и пресс-конференции проводить надо.
Руслан Мармазов read more at
Говорит Донецк - Место встречи дончан: последние новости города, Донецкой области и Украины сегодня rss2lj