Стал я сегодня разбираться с книгами и случайно нашел репринтные издания для детей "Царство малюток" и "Удивительные приключения лесных человечков.
В тексте упоминался Незнайка. Решил разобраться с эти вопросом. Словом кто от кого произшел.
В 1879 году канадский художник Палмер Кокс (Palmer Cox), переехавший в Нью-Йорк, стал публиковать забавные рисунки про приключения маленького народца брауни, сопровождая их стишками.
Сами брауни родом из британского фольклора, где выступали аналогом наших домовых и отличались проказливым характером. Популярность комиксов Кокса была так велика, что брауни стали чуть ли не первыми "коммерческими" сказочными героями - их образы использовались в рекламе таких компаний, как Proctor & Gamble и Kodak. Сначала Кокс публиковал небольшие истории в ряде газет, а потом стал выпусать одельными книжками. Так в 1881 году в журнале «Wide Awake» появились именно те самые брауни, которые начали триумфальное шествие сначала по Америке, а потом и по всему миру.В феврале 1883 года Кокс начал публиковать в нью-йоркском детском издании «St. Nicholas» картинки с брауни, сопровождая стихотворениями о приключениях героев. А через четыре года в свет вышла первая книжка «The Brownies, Their Book», где была собрана коллекция историй про брауни и которая разошлась тиражом в миллион копий. Всего до своей смерти в 1924 году Палмер Кокс создал 15 оригинальных книг о брауни.
В этих книжках описны разнообразные приключения брауни. Всего Кокс создал около 40 образов проказливых человечков,таких как месье Дюдэ, Пей Жэйдунь, профессор Котчакофф.
Надо сказать,что команда брауни отличалась интернациональным составом. Централным персонажем был Уолли Бутонниер по прозвищу Пустая голова, а по виду дэнди, о чем свидетельствовал и его внешний вид - цилиндр, фрак, штиблеты, цветок в петлице и монокль в глазу. Очевидно в интерационале он олицетворял англосаксов. В 1887 году писательница Анна Хвольсон решила адаптировать рисунки Кокса на российской почве. Для этого она полностью отказалась от оригинальных стишков и придумала на основе рисунков собственные приключения "эльфов-малюток". Эти приключения печатались в детском журнале "Задушевное слово", а потом вышли и отдельной книгой "Царство малюток".Плюс ко всему Хвольсон придумала героям Кокса и свои имена. Так, например,Уолли Бутонниер превратился в Мурзилку.У нее появились доктор Мазь-Перемазь, братья Знайка и Незнайка, Дедко-Бородач, Чумлка-Ведун. На этих сказках выросло целое поколение дореволюционных детей. Некоторые из них, как Николай Носов, стали известными детскими писателями. Носов никогда не скрывал, что именно "Царство малюток" натолкнуло его на создание его мира коротышек, а щеголь, лгун и хвастун Мурзилка позаимствовал имя у другого малютки и стал Незнайкой.
Во всем остальном сказки Носова несравнимо превосходили творения Хвольсон и в оригинальности, и таланте. Все,кто читал переизданную после перестройки книгу "Царство малюток", подтердят, что она и рядом не стояла с прозведением Носова, хотя маленьким детишкам она, возможно, и понравится. Впоследствии, скандал вокруг авторских прав между внуком Носова и создателями м/ф "Незнайка на Луне" окончательно запутает детей. В 2004 году пытаясь утвердить, что Незнайку и коротышек придумал не Носов, мультипликаторы снимут м/ф "Незнайка и Баррабас" с персонажами из сказок Хвольсон. Сказать об этом м/ф в общем-то нечего. Кстати, в России в 1913 г. по дицензии были изданы некоторые оригинальные книги Кокса в переводе С.Мунда. Но имена оставили привычные "хвольсоновские".
Вернемся лучше к Мурзилке, а точнее к его имени. В том, что слово "Мурза" тюркского происхождения и означало татарских князьков сомнений не вызывает (допустим, есть такой замечательный политолог по фамилии Кара-Мурза). Однако, почему именно им Хвольсон нарекла своего героя, не совсем понятно. Если основываться на словаре Даля, то можно высказать два предположения. Либо имя характеризует щегольство Мурзилки (есть выражение "оделся, как мурза", т.е. пышно), либо его нрав ("мурза", так говорили о ребенке, который "мурзиться" - т.е. упрямиться, дурит).На какое-то время в России стало не до детской литературы. Первая Мировая, революция, гражданская война.
Но лишь только наступило относительное спокойствие, как в 1924 году при "Рабочей газете" стал выпускаться первый советский детский журнал. Его создатели вспомнили сказку детства и назвали его "Мурзилка". Однако сам Мурзилка на страницах журнала преобразился в... дворняжку мальчика Пети. От своего предка песику достался озорной нрав и склонность к приключениям. Хотя иногда надевал солидную маску и председательствовал в, так называемом, "Мурзилкином клубе", разбирающем письма ребятни, пришедшие в журнал. В 1937 году Мурзилка снова преобразился.
По официальной версии его новый облик нарисовал художник Аминадав Каневский. От пса у Мурзилки черный нос-кнопка и лохматость, однако шерсть приобрела жизнерадостный желтый цвет. В остальном он очеловечился - распрямился, нацепил берет, шарф и фотоаппарат.
Так до сих пор и разгуливает..
Но история на этом не заканчивается. После войны Н.Носов, вспомнив детские впечатления, пишет ( в 1953 году) "Приключения Незнайки и его друзей. Все сюжетные линии написаны заново. Практически это новый мир. Сближает героев Носова с брауни только малый рост. Еще два имени позаимствованы от Хвольстон - Знайка и Незнайка. Остальные - заменены на новые. Главный герой из придурковатого дэнди у Носова превратился в озорного но симпатичного мальчишку.