Собрание сочинений Гёте в 10-ти томах

Apr 04, 2013 17:41


Свершилось! Впервые в интернете Собрание сочинений Гёте!
До этого в электронном виде можно было найти только несколько отдельных произведений. На бумаге же собрание сочинений на русском языке издавалось последний раз в 1975-ом году, и именно его оцифровал заслуженный работник сайта электронных книг «Либрусек» Алексей.

Летом 2009-го года я был в таком отчаянии из-за безуспешных поисков произведений Гёте на русском языке, что уже готов был купить сочинения на немецком, был готов серьёзно заняться немецким языком, чтобы читать Гёте. Но судьба распорядилась по-своему, и на улице Старый Арбат у одного из торговцев букинистов я нашёл десятитомник по доступной цене. Пролежали книги у меня три года, после чего, после поиска путей их оцифровки, я вышел на Алексея. Ему я и выслал книги с условием, что он сделает электронную версию. На днях работа была закончена. Теперь интернет пополнился этой реликвией, чему я несказанно рад! Читайте на здоровье!




Содержание собрания сочинений Гёте в 10-ти томах

Том 1
В первый том десятитомного собрания сочинений И.-В. Гёте (1749-1831) вошло все существенное из лирического наследия поэта. Значительная часть стихотворений печатается в новых переводах. Составители Н. Вильмонт и Б. Сучков, вступительная статья Н. Вильмонта, комментарии А. Аникста. Перевод с немецкого Н. Вильмонта, Д. Бродского, С. Аверинцева, В. Левика, О. Чухонцева, А. Парина, Н. Григорьевой, В. Бугаевского, Б. Пастернака, С. Соловьева, М. Лозинского, С. Ошерова, Ф. Тютчева, Б. Заходера и др.
Том 2
По словам А. С. Пушкина, «Фауст» есть величайшее создание поэтического духа, он служит представителем новейшей поэзии, точно как «Илиада» служит памятником классической древности. Составители Н. Вильмонт и Б. Сучков, вступительная статья Н. Вильмонта, комментарии А. Аникста. Перевод с немецкого Б. Пастернака.
Том 3
«Поэзия и правда» - знаменитая книга мемуаров Гёте, над которой он работал значительную часть своей жизни (1810-1831). Повествование охватывает детские и юношеские годы поэта и доведено до 1775 года. Во многих отношениях «Поэзия и правда» - вершина реалистической прозы Гёте. Произведение Гёте не только знакомит нас с тем, как складывалась духовная личность самого писателя, но и ставит перед собой новаторскую тогда задачу - «обрисовать человека в его отношении к своему времени». Перевод с немецкого Н. Ман.
Том 4
В четвертый том входят басни в прозе: «Гец фон Берлихинген», «Боги, герои и Виланд», «Клавиго», «Стелла», «Клаудина де Вилли Белла», «Эгмонт», «Великий Кофта» и «Гражданин генерал». Перевод с немецкого Е. Книпович, Н. Вильмонта, Е. Вильмонт, И. Татариновой, С. Заяцкого, Г. Ярхо, Н. Ман, С. Фридлянд, Н. Бунина.
Том 5
В пятый том входят стихотворные драмы: «Совиновники», «Прометей», «Сатир, или Обоготворенный леший», «Ярмарка в Плундерсвейлерне», «Ифигения в Тавриде», «Торквато Тассо», «Внебрачная дочь», а также две эпические поэмы «Рейнеке-лис» и «Герман и Доротея». Перевод с немецкого Д. Бродского, В. Бугаевского, И. Грицковой, А. Дейча, Н. Вильмонта, М. Лозинского и С. Соловьева.
Том 6
В шестой том входят романы «Страдания молодого Вертера», «Избирательное сродство» и небольшие произведения, как «Новелла», «Письма из Швейцарии», «Разговоры немецких беженцев» и «Сказка». Перевод с немецкого Н. Ман, Н. Касаткиной, А. Габричевского, С. Шлапоберской, И. Татариновой, А. Федорова.
Том 7
В седьмой том входит роман Гёте «Годы учения Вильгельма Мейстера» (1796). Перевод с немецкого Н. Касаткиной.
Том 8
В восьмой том входит роман Гёте «Годы странствий Вильгельма Мейстера, или Отрекающиеся» (1829). Перевод с немецкого С. Ошерова.
Том 9
В девятый том Собрания сочинений входят путевые заметки: «Из "Итальянского путешествия», «Кампания во Франции», а также «Праздник святого Рохуса» и воспоминания о встречах с Шиллером и Наполеоном. Перевод с немецкого Н. Ман, А. Михайлова, Н. Вильмонта, Е. Вильмонт.
Том 10
В десятый, заключительный том входят избранные критические работы Гёте по вопросам литературы и искусства, а также образцы его афоризмов - «Максимы и рефлексии». Перевод с немецкого Н. Ман, Е. Закс, С. Герье, М. Левиной и К. Богатырева.

Скачать отдельные тома: http://lib.rus.ec/s/37170
Скачать архив: http://www.murashev.com/archives/GoetheWorks10Volumes.rar

История оцифровки: http://lib.rus.ec/node/416998

литература, Гете

Previous post Next post
Up