Трудности перевода)

Sep 23, 2014 10:31

http://ximo.wordpress.com/2014/09/20/liceu-il-barbiere-di-siviglia-i-2/

Интересно почитать западных блоггеров - чем они от наших отличаются?! Но, черт возьми, еще каталанского языка мне не хватало...
А через гугл-переводчик ересь какая-то получается. Но вроде не ругают, если я понял корявый смысл перевода с суахили на монголо-татарский...

критика, забугорные блоггеры, севильский цирюльник, мои гастроли, про спектакль

Previous post Next post
Up