"<...> Потом как-то преодолел этот странный и внезапный языковой барьер, поотвечал им [вьетнамцам, непальцам и проч.], что Россия не распадалась, распался Советский Союз. И вовсе нет, не потому что Америка вторглась в него и поделила на части, как они всерьез предполагали, а просто так сложилось, он сам ослаб и распался, все по политическим соображениям в свою сторону потянулись."
* из дневника одного Сока
Который я обнаружил по кусочкам в блокнотиках в своем телефоне. Тем временем, вышеупомянутые метры книжных полок собраны, скручены, сбиты и заполнены. Скоро начну перепись.
На глаза попалась книжка Идет война народная с красивыми патриотическими акварельками из жизни солдат и тыловиков. А читаю я сейчас Возвращение Ремарка, и это здорово. Особенно после На западном фронте без перемен. Кто-то говорил мне, что две эти книги вместе с романом Три товарища составляют трилогию. Слишком много числительных) А это гон. И кто-то говорил, что нет в русском языке слова "переводческий", а это тоже гон. И по идее я не должен париться по поводу такой манифестации невежества и самоуверенности со стороны других людей. Но вот что-то парюсь))
Любопытно, влияет ли уход от бумажной письменности и сокращение мелкой моторики на психологию и эффективность мозга.
Облака показывали что-то нереально-фееричное, закат только что дотлел. Все, кажется. А, вот еще. Мне кажется, я не совсем верю в искренность советской патриотической прозы. По мне, так это очень плохо.
14.08.09