В свое время ребенок пожаловался, что нет книг про французские танки. Все, что возможно на русском, было куплено. Книжку Барятинского не нашел, решили обойтись. Читали вместе Залогу нашего, осваивали английский.
Ребенок охладел, а я втянулся.
А чем больше втягиваешься, тем сложнее. Ибо «железки» - это что? Ну интересно конечно, но хочется понять, почему так случилось. А это - отнюдь не от проблемы «одноместных башен» зависело.
И тут внезапно понимаешь, что начинаешь разбирать тыловые структуры в танковой дивизии Вермахта и в DLC/DLM/DCr на 10 мая 1940 года. Вот как-то внезапно. И в словаре появляются термины вроде:
ERD, escadron de réparation divisionnaire - дивизионный ремонтный эскадрон
GED, Groupe d'Exploitation Divisionnaire - дивизионная квартирмейстерская и финансовая группа