Послание Коринфянам, глава 5, стих 17.

Aug 25, 2009 13:30



Синодальный переводАнглийский перевод
Итак, кто во Христе, тот новая тварь; древнее прошло, теперь все новое.

Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation; the old has gone, the new has come!

creation - творение, создание

Поэтому каждый,  кто во Христе - он новое творение; старое ушло, пришло новое!

Leave a comment

Comments 2

algm August 25 2009, 10:11:14 UTC
ТВАРЬ. Общеслав. Того же корня (с перегласовкой а/о), что творить (см.). Тварь исходно - "сотворенное, творение, создание", далее - "живое существо, человек, животное" (ср. всякая божья тварь). Пейоративное (отрицательное) значение является вторичным и носит собственно русский характер. Ср. по отношению к человеку: зверь, бирюк, собака, змея, гнус и т. д.

Reply


onkel_hans August 25 2009, 13:34:24 UTC
Мне один раз попалось Евангелие не в этом уродском переводе, а на настоящем русском языке. Кажется, издание называлось Протестантское Евангелие.

А это ортодоксальное - в Музей атеизма!

Reply


Leave a comment

Up